ccpe2nd @ ウィキ
http://w.atwiki.jp/ccpe2nd/
ccpe2nd @ ウィキja2012-10-22T07:49:12+09:001350859752トップページ
https://w.atwiki.jp/ccpe2nd/pages/1.html
http://www58.atwiki.jp/ccopedia2/pages/1.html
↑こちらのwikiみて、どうぞ。
&nowiki(){- 現行スレ:[[【ただの35じゃねぇ】フタエノキワミ、アッー!【ア35】 >http://anago.2ch.net/test/read.cgi/streaming/1320322261/l50]]}
&nowiki(){-うpろだ:[[プレパラートの↑>http://u9.getuploader.com/kiwamism]] ※最大15MB}
&nowiki(){----}
&nowiki(){*フタエノキワミ、アッー!}
&nowiki(){CCOペディアは、「オープンコンテント、アッー!」な百科事典です。}
&nowiki(){基本方針にもプレパラートプレイにも賛同して頂けるなら、誰でも記事を編集したり新しく作成したりめけーもしたり出来ます。}
&nowiki(){尚、「るろうに剣心」本編について知りたい方は、wikipediaの「[[るろうに剣心 -明治剣客浪漫譚->http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%8B%E3%82%8D%E3%81%86%E3%81%AB%E5%89%A3%E5%BF%83_-%E6%98%8E%E6%B2%BB%E5%89%A3%E5%AE%A2%E6%B5%AA%E6%BC%AB%E8%AD%9A-]]」や、「[[るろうに剣心 -明治剣客浪漫譚-の登場人物一覧>http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%8B%E3%82%8D%E3%81%86%E3%81%AB%E5%89%A3%E5%BF%83_-%E6%98%8E%E6%B2%BB%E5%89%A3%E5%AE%A2%E6%B5%AA%E6%BC%AB%E8%AD%9A-%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9%E4%B8%80%E8%A6%A7]]」を、ご覧下さい。}
&nowiki(){----}
&nowiki(){*手描き検証}
&nowiki(){|&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm17903108){312,176}|&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm8936996){312,176}||}
&nowiki(){|&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm17903643){312,176}|&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm17904538){312,176}|&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm11538591){312,176}|}
&nowiki(){**削除された動画の一例(10万再生以上)}
&nowiki(){****[[追憶編OP復元プロジエクト>http://maimoko.blog120.fc2.com/]]応援してます!}
&nowiki(){----}
&nowiki(){*『CCOペディア-フタエノキワミ、アッーwiki』解説メニュー}
&nowiki(){**データベース}
&nowiki(){|&bold(){字幕}|&bold(){登場人物}|&bold(){用語集}|&bold(){関連動画}|}
&nowiki(){|空耳字幕一覧|登場人物紹介|地名・団体名|関連動画|}
&nowiki(){|▼ 字幕詳細|▼ 主要人物詳細|食べ物|MAD動画|}
&nowiki(){|職人技一覧|その他の登場人物|スピンオフ番組名(三次創作品名)|MADで作られた言葉|}
&nowiki(){|正しい台詞(空耳元ネタ)|声優陣紹介|その他の固有名詞|キワミの歴史|}
&nowiki(){**参加型コンテンツ}
&nowiki(){-お絵描きのキワミ …いわゆるお絵描き掲示板です。ネタ・シリアス・落書きなどジャンルは問わないので好きに描いて下さい。}
&nowiki(){-[[絵チャットのキワミ2>http://www.takamin.com/oekakichat/user/oekakichat3.php?userid=366296]] …タカミンお絵描きチャットです。}
&nowiki(){-[[うp掲示板>http://www5.atpages.jp/ccopedia/joyful/]] …ネタコラや中の人の写真など、手持ちの画像をうpすることができます。}
&nowiki(){-アンケート …好きな動画や空耳を集計しています。「『一番』好きな…」とは言ってませんので,複数項目に投票しても構いません。}
&nowiki(){-フタエノキワミMAD合作について …キワミ合作について}
&nowiki(){-方治の台詞書き込み板 …方冶の台詞も書き込もうぜー(ヽ^ゝ^)}
&nowiki(){-練習用ページ …コメテストなり編集の練習なり}
&nowiki(){-手描きで検証復活プロジェクト専用ページ …手描きで検証復活プロジェクト用のページ}
&nowiki(){墓標}
&nowiki(){----}
&nowiki(){*コメントもアリや…}
&nowiki(){#comment_num2}
2012-10-22T07:49:12+09:001350859752メニュー
https://w.atwiki.jp/ccpe2nd/pages/2.html
**メニュー
-[[トップページ]]
-[[キワミの歴史]]
-[[メニュー]]
****正しい台詞
-[[正しい台詞(日本語)]]
-[[正しい台詞(MB英語)]]
-[[正しい台詞(Sony英語)]]
----
&size(11){昨日&counter(yesterday)}
&size(11){今日&counter(today)}
&size(11){合計&counter(0)}
// リンクを張るには "[" 2つで文字列を括ります。
// ">" の左側に文字、右側にURLを記述するとリンクになります
//**更新履歴
//#recent(20)
&link_editmenu(text=ここを編集) 2012-10-18T05:21:21+09:001350505281正しい台詞(Sony英語)
https://w.atwiki.jp/ccpe2nd/pages/18.html
英語(Sony版)
|最近になって発掘された、もう一つの英語版。ここではそのSony版について扱っている。|
|吹き替えはMedia Blaster版と同じくアメリカ合衆国で行われた。|
|Samurai X(サムライエックス)というタイトルになっている。|
|1999年にアメリカで放送されたもので、本家検証・便乗検証全てに入っているMedia Blaster版より古い。|
|一部の登場人物の名前が変更されている。詳しくは下を参照。話の途中から登場人物の名前が変更されることもある。|
|どうやら京都編が「江戸」に行くという設定になっているらしい。当然ながらるろ剣の時代設定では江戸はすでに東京になっているはずである。それ以前に剣心たちは東京に住んでいる設定である。|
|また、維新志士が「明治時代は終わったんだ」という趣旨の発言をする等、どうやらあちらのスタッフはるろ剣の時代背景を良くわかっていないようである。|
|抜刀斎と剣心、斬左と左之助の呼び名を使い分けていないところが多々ある。(斎藤やCCOすら剣心をそのまま「剣心」と呼ぶことがある)|
|翻訳やテンポは原作と比べてかなりのアレンジが加えられており、特に独立語が増えたり、叫び声だけになったりする場合が多い。|
|「喋ろ」とでも思ったのか、本来無言のシーンに台詞が加わっていることがしばしばある。逆に、本来台詞のあるシーンで無言になることもときどきある。|
|そしてキャラクターのテンションが高め。特に蒼紫はキャラ崩壊をしすぎているように見えるが、これは前述の通り本来無言のシーンに台詞が加わっていることがしばしばあり、よって特に無言であることの多い蒼紫がよくしゃべったり叫んだりするようになるというのも理由の一つといえる。|
|本国スペイン・ポルトガル・ロシア・ギリシャ・トルコの翻訳はこれに準拠しており、会話のテンポは違うがブラジルの翻訳もこれに準拠している。|
|また、インド、インドネシア、マレーシア、フィリピン、オーストラリアなど北米以外の英語が公用語の国ではSony版が放送されたらしい。|
|英語の本国であるイギリスでも放送された模様。|
|声優陣がMedia Blaster版とはかなり異なるが、剣心のみ例外。またMB版での左之助の声優はSony版では比古の声優をしている。|
|何故か宗次郎の声優が途中で男性から女性に変わっているようである。|
&b(){登場人物や固有名詞の名前の変更一覧}
Sony英語準拠の吹き替えでもこれらの変更が適用されてたりされてなかったりする。
-剣心→Kenshi
-薫 →Kori
-弥彦→Yoshi
-斎藤→Sato
-比留間→Gohi Haruma
-刃衛→Jinai
-観柳→Henry Takada
-由美→Ayumi Kamugama
-宗次郎→Sujiro(?)
-火男→Hokko
-御庭番衆→Oni Syndicate
-火産霊神→Kagazuchi
-京都大火→Edo fire
-進藤帯刀→Taitou Shindou (「帯刀(たてわき)」の読み間違い)
-時尾→Tokito
技名も変更されているものがあるが、不安定。回天剣舞・六連が"Kuutin Kenbu Rokuken"にも"Keiten Kenbu Rokuken"にもなったりする。牙突は"Gatatsu"やら"Gototsu"になる。そしてそれらの固有名詞はだいたい他の吹き替えにも受け継がれる。加えて既存の固有名詞も不安定。小太刀がそのまま"Kodachi"にも"Kadachi"にもなったりする。
(京都編から名前が変更されている人物)
-癋見→Ashimi
-式尉→Shakijou→Shajikou
&b(){フタエノキワミ、アッー!}
-ミセス後の、本当の… → This has gone on far too long.(こんなのはもうたくさんだ = じゃあ仕方ねえ)
-パパイヤじゃ☆馬頭斎どうだーい → Prepare yourself, Battousai, to die!(覚悟をしろ抜刀斎、死ぬことをな! = 俺がすっぱり散らしてやるぜ!)
-にょへ~ん☆ → You're helpless [against my power]!(俺の力に対してお前はなすすべもない)
-プリペード~4000円~! → Prepare yourself!(覚悟をしろ)
-大☆師匠 → Die, Shishio!(死ね志々雄! = 志々雄真実、その首もらった!)
-YOU MAID in バスタオル! → You...you murdering bastard!(貴様…この人殺しの悪党め!)
-いざ月(ライト)?愛ベンツでふぁー → Is that right? I beg to differ!(そうか?悪いが俺は違う考えだ!)
-納豆にょデスペル/浣腸いい湯でフライング! → Now join your dead friend!(さあ死んだ友と一緒になれ!)
-do not サノブレイク yet → Don't celebrate yet.(まだ祝うな)
-どんどん新月増えるべ蟻フォルツァ → Don't you think it's a bit early for that?
(それには少し早いと思わないか? = (前の台詞と合わせて)勝利の余韻もまだ早い)
-↑残ったCATあげーる → Well, look what the cat dragged in.(ふん、誰かと思えば)
|look what the cat dragged inは思いがけない人が来た時に使われる砕けた表現。|
-ヌードファイター雄三 → [Sorry, but I'm not in the] mood to fight a loser.(悪いな、だが俺は負け犬とは闘いたくないんだ)
&b(){ヒテンミツルギスタイル}
-ひざの↑ いかんべ! 飽きる瓶! → There's no way! It can't be! I killed him!(まさか!あり得ない!殺したはずなのに!)
-血潮… → Shishio!(志々雄!)
|由美はSony版では全てのシーンで志々雄のことを呼び捨てにしている模様。また方治は、呼び捨てすることも"Mr.Shishio"と敬称をつけて呼ぶこともある。|
|おそらく、Sony版では由美を「志々雄の彼女」のような立場(つまり志々雄と同等の立場)と考え、敬称をあえてつけていないのではないかと思われる。|
-決定さナンバー → Your days are numbered!(お前は余命幾許もない!)
-性!!デース!!! → Take this!(これでも喰らえ!)
-飴☆ツリー → Amazing!!(すごいぞ!)
-けんちんゲッティング!微妙にゲット☆ユー → Kenshi, get him before he gets you!(剣心、奴(志々雄)に倒される前に奴を倒せ! = この機を逃す手はない!)
-悲壮で下層? → He's holding his own.(彼は持ちこたえている)
-セクシーパンツ!/SEXファイル → Six five.(6、5)
|意味は不明。ポルトガル語版、ブラジル版の同シーンの台詞が「良いぞ」という意味の台詞だったので、そういう意味なのかもしれない。|
|実は、Sony版にはこのシーン以外にも左之助がこう言うシーンがかなりある。要するに、これがSony版における左之助の口癖である可能性がある。|
-湯川ちゃーん!/夕べの抹茶 → You'd better watch out!(気をつけて!)
-OH!(´゚ω゚`メ) → 動画の編集でカットされた剣心の台詞の末端。
-ヒテンミツルギ…無いね → Hiten Mitsurugi Nine-[headed Dragon Flash]!(飛天御剣・九頭の龍の閃光 = 飛天御剣流・九頭龍閃!)
|MB版英語との「Hiten」の発音の違い…Sony版英語では、既存の固有名詞を「英単語」として読んでいることが多い。|
|「Hiten」の部分が「ヒットゥン」となっているのもそのためである。|
-以下同(文)!!/ガチョ~ン、ううっ! → It can't...OOOOOOOH!!(あり得んぞぉぉぉぉぉぉぉ!!)
-ヤらない? → You're alive...(生きているのね)
-違法☆The Secret Swordテクニックカガズチ → Behold the secret sword technique of Kagazuchi.(「火産霊神」の秘剣の技を見よ = 終の秘剣「火産霊神」…)
|「カガヅチ」について…翻訳者が「kaguzuchi(火産霊神:カグヅチ)」を「Kagazuchi(カガヅチ)」と間違えた、|
|もしくは剣心→Kenshi、薫→Koriのように意図的に変えたと思われる。|
|翻訳がSONY版英語準拠である本国スペイン・ポルトガル・ブラジル・ロシア・ギリシャでも似たような発音なのはこのためである。|
&b(){フタエノキワミ(左之助フル)}
-強引(な)左之好き♥セクハラ☆ → Go away, Sanosuke Sagara.(去れ、相楽左之助 = お前の出る幕はねえ)
|このシーンに限ったことではないが、左之助がサノスキと呼ばれている。|
|Sanosukeを「英単語」として解釈すると、最後のeにはアクセントがない。|
|そして英語では本来アクセントのない母音を「エ」と発音することは難しく、その影響でサノスケがサノスキになったと考えられる。|
|要するに、「サノスケって言いにくいよね…」ということである(読みにくいと言った方が正しいかもしれないが)。|
|それでも、斎藤や恵、そして左之助自身がちゃんと「サノスケ」と言っていることもある。|
|本当に左之助がSanosukiになっているとも考えられるが、Sony版英語準拠の吹き替えで左之助がサノスケ(一部例外あり)だったことから、発音ミスの可能性が高い。|
-センズリナッシングyouキャンディー日和 → There's nothing more you can do here.(ここでお前にできることは何もない = もう戦いは終わったんだよ)
-愛も納豆なNew year!!/アキバと冷麺!! → I'm not through with you yet!(俺はお前をまだ終わらせていない = 終わっちゃいねえってんだよ!)
-Let's納豆いいっすタイム → Let's not waste time.(時間を無駄にするな = うるせえよ)
-なっ…げぇ…/ナゲット → Not...yet...(まだだ…)
-わ/マジ? → What?(何? = ふーん…)
-愛ちゃんブリーフIN!/アキバと冷麺 → I can't believe it!(俺には信じられない)
-あっとばっとサノ → That's the best you've got, Sano?(それがお前の全力か、左之?)
-sorry ハレンチ寿司な。九時な! → Sorry, but it's just not good enough!(悪いな、だがそれでは不十分だ!)
-ハッシュドビーフ 58ぷn…やっぱ12時! → You should have left when you had the opportunity!(お前は良い機会のある時に来るべきだったな!)
&b(){悪・即・斬}
-愛も強引と桐生or大都会 → I'm going to kill you or die trying.(俺はお前を殺す、絶対にやり遂げてやる = お前を抹殺するまではな)
※"or die trying"は、強い意志を表す時の常套句
-ザ・イビル売る日デストロイ 斬るでよいんみり野党リー → Those who are evil must be destroyed, killed immediately.
(悪人は今すぐ滅び、殺されなければならない = すなわち悪・即・斬)
-ごゆっくり( ^ω^) → Quickly.(早く = 来い)
-1+2 → Fang Thrust Two!(牙の突進・2 = 牙突・弐式)
-フライングマクロス → Flying Fang Thrust!(飛びながらの牙の突進 = 牙突・参式)
-ランカいいね佐藤 → Like I said, Sato,(俺が言ったように、斎藤、)
-愛の横領シークレットソード 横領トリック → I know all your secrets, all your tricks.(俺はお前のすべての秘密、種を知っている)
-寒中水泳 is ホームレス? → Can't you see it's hopeless?(お前はそれが絶望的であるとわからないのか?)
-マクロス厨!! → Fang Thrust Zero!(牙の突進・0 = 牙突・零式)
-It's 鼻炎 my friend! → It's the end, my friend.(終わりだ、同士よ)
&b(){オニワバンスタイル}
-スタンプ「ぷぅ」 → [He's un]stoppable.(彼(CCO様)は止められない)
-Mr.CCO is ボーボボ → Mr.Shishio is invulnerable.(志々雄様は難攻不落だ)
-農園のシスパワフル☆ → No one is so powerful.(誰もここまで強くない)
-農園外しちゃ駄目だよウイダー! → No one has his indomitable will.(誰も彼(CCO様)の不屈の意志を持っていない)
-He is オニワン俯瞰inジャパン2座ブロリーINTELじゃん! → He is the only one who can lead Japan to the glory it deserves!
(彼(CCO様)は日本を然るべき栄光に導くことのできる唯一の存在だ! = CCO様一人いれば国盗りは可能なのだ!)
-ペニシング毛布CCO → Finish him off now, Shishio!(奴を今始末して、志々雄! = とどめを、志々雄様!)
※ちなみにこの台詞はMedia Blaster版では「奴らを始末して、志々雄様!」という丁寧な言い回しになる。
-ホーリー☆ウェディングBOY → What are you waiting for?(何をぐずぐずしているの?)
-ヒズホップです♪ → He's hopeless!(彼(ここではおそらく剣心)はどうしようもないほどの瀕死なのよ!)
-きる言う…きる言うなよ! → Kill him! Kill him now!(彼を殺して!今彼を殺して! = 早くとどめを!)
-サイエンス由美 → Silence, Ayumi!(静かにしろ、由美!)
-にょろ~ん☆ → You're wrong.(お前は間違っている = いや)
-エロし → Aoshi, [give up before you get hurt].(諦めろ蒼紫、傷を負ってからでは遅いぞ)
|「Aoshi」を「英単語」として読むと「エオシ」に近くなってしまう。|
|また、Sony版英語準拠の吹き替えで「蒼紫(Aoshi)」の発音がそのまま「アオシ」だったことから、発音ミスの可能性は高い。|
-罵倒祭☆ピチュー → [Besides you let] Battousai beat you, [there's no reason for you to even be here].
(抜刀斎に勝ちを譲ってしまったのなら尚更だ、お前にはここにいる理由すらない)
-ウィンナァです → [This battle is for] winners.(この闘いは勝者のためのものだ)
-下劣!?/下痢 → Get it!?(分かったか!?)
-Youはちゃんとしたビーモス → You had the chance to be the most [powerful, but you blew it].(お前には最強になる可能性があったのに、お前はそれをふいにした)
-蹴られへんやん! → [So why don't you turn around and] get out of here!?(だからここから引き返して出て行ったらどうだ)
-郷!! → Go!!(行け! = とっとと失せろ!)
-YO!弁当寺isオーバー → Your reign of terror is over.(お前の恐怖支配は終わった)
-湯は海苔バター☆ブーン西方だマン → You're nothing but a burned-out shadow of a man.(お前は人の燃え尽きた影でしかない)
-シーソーハンドです☆テクニック → See if you can handle this technique!(この技(=呉鉤十字)を受け止められるかな!?)
-終わりかな?反動で → Oh, I can handle it.(ふん、受け止められるぜ)
-バットキャンディー反動でMe → But can you handle me?(だが、お前に俺が抑えられるか?)
-ち○ぽの刀… → [for all of those that you've slayed in the name of the] Juppongatana.(十本刀[の名においてお前が殺してきたすべての者のために])
|for~those の部分はこの動画ではカットされている。|
-けてけん6減/限定剣舞の股間! → Keiten Kenbu Rokuken(回天剣舞六連)
|翻訳者が「Kaiten Kenbu Rokuren(回天剣舞・六連:かいてんけんぶろくれん)」を「Keiten Kenbu Rokuken」と間違えたか、|
|もしくは剣心→Kenshi・薫→Koriのように意図的に変えたものと思われる。|
|同じく翻訳がSONY版英語準拠である本国スペイン・ポルトガル・ロシア・ギリシャでも似たような発音があるのはこのため。|
-取れーい!/トレジャー → Too late!(遅え!)
|Media Blaster版との違いについて…Media Blaster版での同シーンでの台詞は「Too slow, Aoshi! (遅いぞ蒼紫!)」だが、|
|これは、日本語版の台詞「遅ぇ!」をMedia Blaster版の翻訳者が「蒼紫の攻撃の速度が遅い」と解釈したのに対し、|
|SONY版翻訳者が「蒼紫が攻撃に転じるのが遅い」と解釈したことによる違いだろう。|
|本来ならば、後続の「回天剣舞六連は左右二択一瞬六斬あってこその技」という台詞から「蒼紫の攻撃の速度が遅い」ことが読み取れるが、|
|SONY版ではそもそもそういう台詞ではなくなっているので、「蒼紫が攻撃に転じるのが遅い」ということになっても筋が通ってしまう。|
|ちなみに韓国語版や広東語版は前者で、SONY版翻訳準拠の国や南米スペイン語版は後者で解釈している。|
-Mr.ビーンと → [Keiten Kenbu Rokuken is very effective when it's done correctly, but I'm afraid you may have] missed a bit.
(回天剣舞六連は正確になされたときはとても効果的だが、悪いがお前は少しミスしてしまったかもしれない = 回天剣舞六連は左右二択一瞬六斬あってこその技)
&b(){百識の方治}
-ボーイズはナズーリン → No! He's won nothing!(認めんぞ!奴(剣心)は何も勝ち取っていない!)
-ナズーリン幽閉 → Nothing! Do you hear!?(何もだ!聞いてるか!?)
-ワイはゲイやわー!! → I will kill you all!(お前ら全員殺してやる!)
-YES!ドラゴン逝っちゃったー!! → Yes! You're going to die!(そう!お前達は死ぬだろう!)
-けんちぃっ → Kenshi? Kenshi!(剣心?剣心!)
-わいのウルフthat? → What in the world is that!?((あれは一体)何だ!?)
-オワってるヘルス怖いなー! → What the hell is going on!?(一体何が起きているんだ!? = どうしたってんだ!?)
-大!大!オールホラ貝! → Die! Die! You're all going to die!(死ね!死ね!お前ら全員死ね! = 死ね死ね!どいつもこいつも皆殺しだ!)
-Mr.CCOのエネミーはALLホラ貝! → Mr. Shishio's enemies are all going to die!(志々雄様の敵は全員死ぬだろう!)
-飽きる言うよぉ!! → I'll kill you all!!(お前ら全員殺す!!)
-CCO見れん…オワター\(#´皿`)/ → Shishio will have won...AAAAAAH!(志々雄が勝ったことになるのだああ! = 志々雄様こそが唯一無敵なのだ!)
&b(){抜刀斎VS壬生の狼}
-お湯がパーン剣心 湯ビールあったかい → You're the best, Kenshi! You'll beat that guy!(お前が一番だ剣心!きっとあの男を倒せるぞ!)
-剣心飯綱WEEK 紀伊がBEST → Kenshi is not weak, he's still the best!(剣心は弱くない、やっぱ彼は最高だ! = やっぱ剣心は最強だ!)
-シェケバディ☆ライフ☆抜刀斎 → Say goodbye to your life, Battousai!(己の命にさよならを言え、抜刀斎!)
-賢人~! → Kenshi!(剣心!)
-部屋でミート → You're dead meat!(お前に命はない!)
-あんた絶対飽きる言う → And that I kill you.(そして俺はお前を殺す = もう殺す)
-ホーリー? → Kori...(薫…)
-相棒やソード なあ雄大 → I broke your sword. Now you die.(俺はお前の刀を折った。今お前は死ぬだろう = 次は貴様の首を飛ばす)
-わいのメシ3杯分 → I don't think that's possible.(俺はそれを可能だと思わない = 無理だぜ嬢ちゃん)
-ノーパーン! → Stop that!(やめんかぁー!)
&b(){藤田五郎}
-Top(画面)におるガールはレストラン? → I just hope that they haven't gone to a restaurant.(あいつらがレストランに行ってなきゃいいが)
-やばいスペシャル食べきったらkill!ざまぁw → If I've missed the special of Lenny, then I'm gonna kill someone!(もしレニーのスペシャルを逃してしまったら、誰かを殺してやる)
|「レニー」が何のことかは一切謎。一つわかることは、他のSony英語準拠の吹き替えもみんなここでレニーと言ってること。|
-グリーンね☆ → Good evening.(こんばんは = ちわー)
|Good evening.という表現は夕暮れ時でも使用可能。|
-エネ風my由美 → And who might you be?(そしてあなたは誰ですか = なんだ、おめー)
-ハーブ日和/青酷い → How are you doing?(ご機嫌いかがですか?)
-My name is ウィリー・ノンノン → My name is Willy Nonno.(ウィリー・ノンノと申します)
|SONY版英語の同シーンで斎藤が使った偽名は「Willy Nonno(ウィリー・ノンノ)」である。|
|したがって翻訳がSONY版英語準拠だと、斎藤は藤田五郎ではなくWilly Nonnoとなる。&footnote(アラン・スミシーのような何かのアナグラム?)|
|ちなみに、剣心にはちゃんと "My name is now Gorou Fujita.(俺は今は藤田五郎だ)" と名乗っている。|
-wiiなめんねミスター → Wait a minute, mister.(ちょっと待ちな(=おい)、あんた…)
-ダイナマイト☆ヘッド → [What am I supposed to do? Wear a] sign on my head?(どうしろっていうんだ?看板を頭に掲げろってか?)
-やっぱ「飽きる言ふ」でしょう → Hey there, kid. You're pretty sharp.(やあ、少年。お前はとても鋭いなあ = なかなか鋭いですね)
-友愛でサノ好きだから☆ → You must be Sanosuke Sagara.(お前は相楽左之助に違いない)
-愛の罵倒祭theスラッシャーis here → I know Battousai the Slasher lives here.(私は人斬り抜刀斎がここに住んでいる事を知っている)
|Media Blaster版の「人斬り抜刀斎」の訳との違いについて…Media Blaster版では「人斬り抜刀斎」の英訳は「Battousai the Manslayer」だが、|
|これはMedia Blaster版の翻訳者が「人斬り」を「人殺し(Manslayer)」と解釈したのに対し、|
|Sony版の翻訳者が「人斬り」を「辻斬り(Slasher)」と解釈したことによる違いだろう。&footnote(もしくはMB版がSony版とかぶらないように敢えてManslayerにした?)|
-バーロー伊豆のホール → But he is not home.(しかし彼は家にはいない = (前の台詞と合わせて)そうか、抜刀斎は留守か。それじゃあ)
-降臨☆GOD → calling card.(痕跡 = 置き土産)
-あ、納豆屋 → I'm not through yet.(まだ俺は終わってない = まだ終わっちゃいねえぞ)
&b(){鵜堂刃衛}
-プリーズLet'sビンビン → Please let me live!(お願いだ、生きさせてくれ! = だから命ばかりは…)
-ワイッ☆アイッ☆アイッ☆ きんもー☆ → Why? I...I can't move...(何故だ?う、動けない… = あ、足が…)
-一体どうだい!? → It's time to die!(死ぬ時間だ! = 死ねぃ!)
-オラ☆パイン/オーラいっぱい☆ → Alright fine.(よし)
-ゴリ! → Kori!(薫殿!)
-ゴリのマッチョ、Go Friend! → Worried about your girlfriend?(彼女のことが心配か? = この小娘、お前の女とみた!)
-鳥!/ちょりーす! → Don't leave!(立ち去るな!)
-何故ボイン? → That's it, boy.(そういうことだ、少年)
-しなぁぁぁぁぁぁぁぁぁい!!/陣内~~~~~! → Jinai!!(刃衛ぇぇぇぇぇぇ!!) ※刃衛はSony版では「Jinai」になっている
-CCOラスト バーローじゃない! → This is your last battle, Jinai!(これがお前の最後の戦いだ、刃衛!)
-夏子☆ストライク → Next comes the straight [move](次は一直線の動き = 次、一文字の型)
-おっぱいなサイズ☆スラッシュ → followed by the side slash.(続いて側面での斬撃 = 横薙)
-伊藤オーバー「冬」罵倒祭! → It's all over for you, Battousai!(これでお前は終わりだ、抜刀斎!)
-どぱーん! → Too fast!(速い!)
-なんまいだー! → Now die! Aaagh...(さあ死ね!ぐあああ…)
-ダブル☆ドラゴン☆フラッシュ → Double Dragon Flash(二つの龍の閃光 = 双龍閃)
-アイマスせえ、やーねプレステ → I must say I'm impressed, [I would never have believed my spell could be broken by a woman.]
(本当に感心したぞ、女に俺の術が破られるなんて思ったこともなかった)
-伊藤やばい/一応やばい → It's the only way...(これしかないんだ…)
&b(){盲剣の宇水}
-お湯☆レディー? → Are you ready!?(準備はできたか!?)
-お湯☆レディーと大☆佐藤 → Are you ready to die, Sato?(死ぬ準備はできたか、斎藤?)
-バスターかぁ? → Bastard!(この野郎!)
-見事 → We don't know [how this is going to end.](我々はこれがどのように終わるのか分からない)
-融合だへぅ! → You go to hell!(お前は地獄へ行くぞ!)
-勝って…勇敢な…佐藤! → How did...you do that, Sato...?(お前…どうやった、斎藤?)
-ピカチュウ → [Just] because you [were able to defeat me, doesn't give you a right to judge me.]
(私を倒せたからといって、お前に私を裁く権利などないぞ)
-スッポン食いだお → strong credo(強い信条)
-はろーん…と愛☆Die → How long? Till I die.(いつまで?俺が死ぬまでだ = 無論、死ぬまで)
&b(){比留間伍兵衛}
-割れて西脇 → What is it, Nishiwaki?(何だ、西脇? = 西脇、どうした?)
-会いたいどぅ~/あいつあいつ~ → I tried to...(俺は挑戦した)
-ワンダー☆ → Wanderer...?(旅人? = 流浪人…?)
-夕べたんとライト☆ナウ → You'd better let her go right now.(お前は今すぐ彼女を離した方がいい = その手を離すでござるよ)
-ざっとベリーテレビスティング → That's very interesting!(面白い!)
-バッテンや! → Up here!(ここだ! = こっちだ!)
-稲☆ケース Oh,テキーラねマイセルフ → In that case, I take care of him myself.(その場合は俺自身の手で始末する = こうなったら俺一人の手で始末してやる)
|take care ofには「殺す・始末する」の意味あり。|
-ぺチャパイ☆抜刀斎 → Say goodbye, Battousai!(さよならを言え(=死ね)、抜刀斎!)
&b(){天剣の宗次郎}
-/ あ \ → 動画の編集でカットされた宗次郎の台詞の末端。ちなみに"now"の"ow"の部分である。
-アウト!/アウチ! → Ouch!([口語]しまった! = 何!?)
-お口~!/ポコチン~! → SONY版英語の翻訳者が「奥義(Ougi)」を「Okugi」と間違えたもの。
翻訳がSONY版英語準拠となっている本国スペイン・ポルトガル・ギリシャでも剣心が似たような発音をするのはこのせい。
-何気にトライゲンライフ → Nine-Headed Dragon Light!(九頭の龍の閃光 = 九頭龍閃)
|閃の翻訳はFlashとLightの二種類があるらしい。|
-わんっ!? → 特に意味のあるセリフではない可能性が高い。
-←だー! → He made it up!(彼は何とかした = やった!)
-NO!できるショタコン! → No, the kill is sure to come.(いえ、殺るのはこれからです)
-にょろーんあばってME → You're wrong about me.(あなたは僕を見誤っている = 間違っているのは…あなたなんだぁぁぁぁぁぁ!!)
-プルーンでつ! → [and I] prove it!(そしてそれを証明してやる)
-スチーロ…M'sパイナポー… → Sujiro...He's fallen apart.(宗次郎が…壊れた)
-いつ招待? → It's show time.(ショータイムです = 行きます)
-秋葉原↑? → I can't follow him.(彼(の動き)についていけない)
&b(){潜った修羅場の数}
-養☆鶏?/あぁん、余計? → You're okay?(大丈夫か?)
-ワロwwwワロwww → Well, well.(やれやれ)
-左之!? → Sato!?(斎藤!?)
-「せ」やらん → See you around.(またいつか会おう)
-あ、切れまへーん! → and kill him again!(そしてもう一度彼(ここではCCO)を殺してやる!)
&b(){巻町操}
-揺すってハーレム どうにかせい! → You stay here and don't make a sound!
(あなたはここにいて、そして1つも音を立てないで! = いい?あんたはここにいるのよ)
-I'm操☆もこみち → I'm Misao Makamichi(私は巻町操 = この巻町操)
|Sony版英語のこのシーンではなぜか「巻町(Makimachi)」が「Makamichi」になっているか、もしくは英語風に「マカメイチ」と発音されているらしい。|
-汗がBOOKOFF → I said "back off"!(身を引けって言ってるでしょ!)
&b(){藤田五郎(斎藤一)のくしゃみ}
-スラッジ!イイ!なー → Slash evil, now.(悪人は斬れ、今すぐ = 悪・即・斬)
-ディケイドII☆ディケイドII → We hate him, too! We hate him, too!(私たちも嫌い!私たちも嫌い! = 大っ嫌い!大っ嫌い!)
-You are pig → You are a pig.(あんた、ブタ(のように下品)ね = やだ、藤田さん)
-わい、サンキュー → Why, thank you.(あ、どうも = 失敬)
|Sony版でこの台詞なのは、翻訳家が原作同シーンの斎藤の台詞「失敬」を「わざわざ指摘してくれたことへのお礼」と考えたからと思われる。|
&b(){紀尾井坂の変}
-なあリス → Now listen.(さあ聞いて下さい)
|nowは通常「今」という意味だが、この場合、"now"は後ろの命令"listen"を強調する役割である。|
-構わん大久保! → Come on out, Ookubo!(出てこい、大久保!)
-ユーキャン入る大久保 → You can't hind, Ookubo.(もう隠れられないぞ、大久保 = 大久保、出て来い!)
-伊豆、オクボ → It's...Ookubo...(大久保さん…)
-火がスッポンサブレ → He's responsable.(彼が犯人)
&b(){戦艦煉獄}
-佐藤8人? → Sony版での斎藤の名前"Sato Hajime(正しくは Hajime Sato)"を英語風に読むと「サトーハジミ」になる。
&b(){緋村染之助}
-本来『黒田節』を歌う場面で剣心が歌っているのは、『 金髪のジェニー 』("Jeanie with the Light Brown Hair")という歌である。
&b(){シークレットソードⅠ・Ⅱ}
-かまわん剣士・愛NO言うね → Come on, Kenshi, [you can do it,] I know you can!(頑張れ剣心、お前ならできる、間違いなくできる)
-プリンストローン → pretty strong(とても強い)
-グッバーイ剣心焔 → [I think it's finally time to say] goodbye to Kenshi Himura.(とうとう緋村剣心にさようならを告げる時が来たと思うぜ)
&b(){最後の牙突}
-方治&目障り → [put] Hoji out of his misery.(方治を楽にさせる(=殺す))
-ゲイあるのかうぇぃ → Get out of the way!(どけ!)
-おっぱい方治 → I'll find Hoji [and take care of him.](俺は方治を見つけて[奴を始末する])
&b(){リクエスト}
-デブに全開(百識の方治)
-ナッパ☆ライク!(鵜堂刃衛) 2012-10-18T05:16:44+09:001350505004正しい台詞(MB英語)
https://w.atwiki.jp/ccpe2nd/pages/17.html
|英語の吹き替えはアメリカ合衆国で行われた。|
|北米版は追憶編・星霜編のみ「Samurai X」であり、元ネタであるTV版は「Rurouni Kenshin」のままである。|
|なお、TV版の吹き替えにはSony版(タイトルは「Samurai X」)とMedia Blaster版があるが、|
|ここではMedia Blaster版を扱っている。また、通常「北米(版)」といった場合には、こちらを指す。|
|台詞やテンポは基本的に原作に忠実だが、雰囲気を出す為か時々エコーがかかる(主に叫び・心の中で考えているシーン等)。|
|日本版他と比べBGMやSEの音量が低めに設定されている。|
&b(){るろうに剣心 英語版、負け犬の遠吠え、志々雄対蒼紫}
-納豆☆BOY → [But, the Battousai lost the stamina when he decided] not to avoid [that battle with this loser standing before you.] ([だが、抜刀斎はお前の目の前の負け犬との戦いをあえて]避けず、[そして体力を使い果たしたのだ])
-あっしもできます! → That's ridiculous! (馬鹿馬鹿しい!)
-あれ?フィギュアねーぞ? → I figure I need to [make it clear who the strongest is right now.] (俺は誰が最強か今すぐはっきりさせる必要があると思う = この際誰が最強かはっきりさせてもよ)
-ファンタ無双 → [It's only he can do to just] defend himself([彼に出来ることは]ただ自分を守ることだけだ = 防戦一方だ)
-乙、めでてぇ → [but he was hit with Battousai's] ultimate attack. (しかし彼は抜刀斎の奥義を食らっている)
-一瞬鈍英語ですてん → He shouldn't be able to stand! (彼(AOC)は立つこともかなわないはず! = 立っているのもやっとのはず!)
-おっぱい三倍だストローでみい(怒) → [and now I understand that the only thing you've been doing from the very beginning] is buying some time by stalling me!(そして今俺はお前が最初からやっていた唯一のことが俺を引きとめることで時間を稼ぐことだとわかる = 今お前に出来ることといえばハナからただ一つ、ただの「時間稼ぎ」だ!)
-まあ、タイめでてえじゃん♪ → my time and attention(時間稼ぎ)
-変態☆変態☆again! → [What's making this man stand up] time and time again!? (一体何がこの男を立ち上がらせるのだ?)
-罵倒祭は妹…!? → Is Battousai immortal!? (抜刀斎は不死身か!?)
&b(){フタエノキワミ、アッー}
-Φ / ファーイ!! → Fine! ((皮肉の意味を込めて)決まりだ = じゃあ仕方ねぇ…)
-アワビのロースでしょって言う! → I'll bring the law of nature to you! (自然の摂理と言う物を教えてやる! = 俺がすっぱり散らしてやるぜ!)
-売れんかいな!? → Guren Kaina! (紅蓮腕)
-誠☆自重 Your head ボロンしてみい! → Makoto ShiShio! Your head belongs to me!
(志々雄真実!お前(ここでは志々雄)の首は、俺の持ち物だ! = CCO★誠、その首貰ったぁ!!!)
-ガトチュエロスタイム → Gatotsu zero style. (牙突零式)
|ローマ字で[tu]を日本語で表すと、「つ」だが、本来は「てゅ」や「ちゅ」、「とぅ」という発音になってしまう。|
|ヘボン式ローマ字の[tsu]と言うのが、正しい「つ」の発音である。|
|然し、[tsu]と言う発音は、本場の英語には無い為に、米国人は上手に「つ」の発音を出来る人は少ない。|
|これは、日本人が[l]と[r]の発音を、はっきりと区別出来る人が少ないことや、|
|スペイン語圏の人に「ジ」を除くザ行の音を発音できない人がいるのと同原理である。|
-ドンマイケル☆ / ±ガール → Dropped my guard? (無防備だと? = 油断? ※drop one's guard = 防御を解く)
-強姦★パウダー! → call composure. (「落ち着いている」(=余裕)と、言う物だ!!!)
-脳 ワロスwペニシングthe毛布 → No, whether it's finishing them off (いや、止めを刺す事であろうと = いや、止めも)
-俺超いい匂いビックリ → or enjoying your victory, (勝利を楽しむことであろうと = 勝利の余韻も)
-なあ、あいつもっと足りへんよ愛が → now is not the time for either. (今はどちらの時でもない = まだ早い)
&b(){ヒテンミツルギスタイル}
-野上 / 井上 → No way! (まさか…!!)
-うんちしよ☆ /餅塩 → Lord Shishio! (志々雄様!)
|【lordは主人・支配者の意で、召使い等が主人を「~様」と呼ぶ時に使う尊称語である。】|
|また、"Lord"と"Shishio"をつなげて読むと「ローチシオ」という発音になるため、それが日本人には「モチシオ(もしくはウンチシヨ)」と聞こえてしまう。|
-逝ってるミツルギスタイル! → Hiten Mitsurugi Style!(飛天御剣流!)
-フルチン!サーセンwwwwwww → Ryu Tsui! Sho Sen! (龍槌翔閃)
-熱い棍棒! → A two hit combo!? (2連撃!?)
-だってもうバナナ見捨てるチャンス → That moron better not miss this chance.(この機を逃す手はない)
-デスノート2いつ? → There is more to it! (まだあるぞ = まだ続くぞ)
-wii感染困るし! → Ryu Kan Sen Kogarashi!(龍巻閃・凩!)
-凄まじい...エロシーン! → Tsumuji! Arashi! (旋(つむじ)・嵐)
-パイズリコンボ! → Five hit combo!? (5連撃!?)
-お取り寄せえぇぇぇぇ!!! → Kuzu Ryu Sen! (九頭龍閃)
|英語版剣心の声優は、"Kuzu Ryu Sen"を「ウズリウセン」のように発音している(さらに"u"の発音が「オ」に近くなっていると考えると、「オゾリオセン」みたいに言っていることになる)。これが日本人には「お取り寄せ」に聞こえてしまう。|
-THE FINAL SECRET SWORD 家具付き → The final secret sword Kaguzuchi...(終の秘剣・火産霊土・・・)
&b(){フタエノキワミ~左之助フルver.~}
-タミフル…バスター… / 乳…バスト… → Damn you...Bastard! (畜生…てめぇ!)
-ズルすんじゃねぇwiiする保有ビギナー → There isn't any reason for you to be here.(お前にここにいる理由は何もない)
-THE ババァ’s OVER → The battle is over, (もう戦いは終わったんだ)
-そりゃないっすよ任天堂/「梨ないっすよ」言うキャン★ドゥ → and there's nothing you can do.
(お前にできることは何もない = (前の台詞と合わせて)お前の出る幕は無え)
-いぃ、じゃそれをくれよ老婆!/いいザルを~PLAYするよ、老婆! → It's a long way from over! (終わりまではほど遠いぞ! = 終わっちゃいねえってんだよ!)
-シャラポア★You? → Shut up, will you? (お前(ここでは左之助)は黙ってろ。= うるせぇよ)
-マダオが… → It's not over...(終わってないぞ = まだだ…)
-そんな強引じゃ挿入んねぇ! → If you're going to fight me,(もし俺と戦おうとするなら = かかってくるなら)
-「渡来」どう言うんだゆ?アフォだYOU、こうすんだ「ガッ」 → try doing it after you've closed the gap
(お前が隙間をふさいだ後にかかってこい = ちったあ埋めてからかかってこい)
-阿鼻浴びS ディフェンス ベッドインだけはパス! → of the obvious difference between the two of us!
(俺たち二人の間の明確な差を = この如何ともし難い実力の差を)
&b(){悪・即・斬}
-あんっ放置ならんな ぴゃぴゃ~なダフ屋だ | あの放置の奴嫌になっただけや → Unfortunately I'm not prepared for death yet.
(あいにく俺はまだ死への心構えができていない = まだくたばるわけにはいかん)
-I'm ウォンビン テラ臭い尿出る → I won't be dead till I'm certain you're dead. (お前を確実に亡き者にするまで俺は死なない = お前を抹殺するまではな)
-テラ雑煮 ウォンビンはFAT BOY → There is only one thing I've ever fought for, [and it remains the same today].
(ただひとつのことのために俺は闘ってきた、そしてそれは今も同じだ = 俺が闘う目的は昔も今もただひとつ)
-It is the only ジャスティスが無い。テラアバウト → It is the only justice that I care about.
(それ(闘う目的)は俺が気にかけているただひとつの正義だ = 俺自身の正義のため)
-稲田ワールド → In other words, (言い換えれば = すなわち)
-我慢 → Come on! (来い!)
-ガトチュ石鹸スタイル → Gatotsu second style. (二番目の型の牙突 = 牙突弐式)
-ガトチュパンツスタイル → Gatotsu third style. (牙突参式)
-This is AOC.(人違い)すけべドッグyouはメンバーズ → So this is all a stupid dog like you remembers.
(これがお前の様な馬鹿犬が覚えている全てか = いわゆる馬鹿の一つ覚えというやつか)
-ヘド臭いイグアナのトランクス → It looks like you've run out of tricks.(お前は種を使い果たしてしまったようだ = だがそれももう種切れらしい)
-マイケルゴッドシンガーズ → You dropped your guard to say that.(それを言う為だけに無防備になるなんて = 言ったそばからまた油断)
-異様に今日も幼女に親切です! → The only cure for your disease is death. (その癖を治す方法は死のみだ = 馬鹿は死ななきゃ治らない)
-「和」という陶器はBAD → What are you talking about? (何の話をしているのだ? = 何の事かな?)
-This is オチ○コ 梱包じゃぁ! → This is what you call "composure"!
(ディスィズワチューコー"カンポゥジャー":これは(世間一般的には)「落ち着き・平静」と呼ぶ物だ = これは“余裕”というもんだ!)
&b(){オニワバンスタイル}
-味噌☆酢昆布... 酢昆布☆酢昆布☆(略)☆酢昆布!! → He's so strong... strong, strong, strong!! (強し強し強し!)
-アイマス無い!? → I was right. (私は正しかった = この方治間違っていなかった…)
-んもうCCOさんはNEET てんこ盛り☆変態お姉さん! → Lord Shishio is all we need to take over the entire nation.
(CCO様が国全体を乗っ取るのに必要な全てだ = CCO様一人いれば国取りは可能なのだ!)
-ペニス様洗うよCCO → Finish them all off, Lord Shishio!
(奴らを全て始末してください!CCO様 = 止めを!CCO様 ※Sony版にも同じ箇所に似たような空耳があるが台詞は違う)
-プリーズハリー、ペニス様! → Please hurry, finish them off! (そいつらに早く止めを刺してください! = 早く止めを!)
-You got some mail. → You've got some nerve. (いい度胸だ)
-恥じらうCCオッサン → As Lord Shishio said [you're nothing but a pathetic loser who lost your battle with Himura the Battousai]!
(CCO様の言うとおり、お前は緋村抜刀斎に敗北した無価値な負け犬以外の何物でもないではないか! = CCO様の言うとおり、四乃森蒼紫、お前は緋村に敗北した負け犬ではないか!)
-マヌーサ → A loser! (この負け犬!)
-ななみ萌え → [You no longer have a right to participate in this contest of strength between] men any more!
(これ以上男同士[のこの力比べに参加する権利はもはやない] = もはやこの雌雄を決する戦いに出る幕などない)
-ゲ!ロ! → Get lost!(とっとと失せろ!)
-ナウいフリスビー オニワバンスタイルダブルクーラーチンコ砲十字 → Now you'll face the Oniwaban style Double Kodachi Gokou Juuji!
(御庭番式小太刀二刀流・呉鉤十字を受けてみよ!)
-スケベやのう… → Stupid move... (愚かな… = 洒落臭ぇ…)
-犬食えるもん → Incredible. (信じられない) ※方治のセリフ
-なんだってぇ!? → that attack!? (あの技は!)
-平均勤務六年 → Kaiten Kenbu Rokuren! (回天剣舞・六連)
-重曹は美味しい → Too slow, Aoshi! (遅いぞ蒼紫!)
-SEX 焦らず もみも~み → six slashes in one moment (一瞬六斬)
&b(){天剣の宗次郎}
-リス対甘エビ チューして醤油薄口 → This time I'll only be two step shorter than Shukuchi. (今度は縮地の二歩手前で行きます)
-オワタ\(^o^)/ → what!? (何!?)
-日テレ → He did it! (彼がやった!)
-NO! 愛の罠スタナー → No. I'm the one who's done.(いいえ、やったのは僕です = いえ、殺るのはこれからです)
-どないすんのローン…一休! → The one who is wrong...is you! (間違っているのは…あなたなんだぁぁぁぁ!)
-ピポット☆ターン → He broke down. (宗次郎が壊れた…)
-Here☆乱交 → Here I go. (行きます!)
-受付先⇒西口 → "The kid disappeared!" "It's Shukuchi."(「あの子がが消えた」「これは縮地」 = 「消えた…これが!」「縮地!」)
-The スピーディー⊂二二二( ^ω^)二⊃ブーン → Their speed is even! (速さは互角!)
-おっぱいのパワー☆テラタカス!! → [That means that the battle will be decided...] by the power of their attacks!
(つまり勝負は彼らの技の力によって決まる = てことは勝負を決するのは…技の破壊力!)
&b(){百識の方治}
-ゾノ! → Sano!(左之!)
-パパイヤ☆ファイヤTheガン! → Prepare to fire the gun! (銃(ガトリング砲)を撃つ用意をしろ)
-パン屋! → Fire!(発射!)
-ワシントン発 安心しろチャイナっ娘「アミ」 → Wasn't that...Anji's Futae no Kiwami!?(あれは安慈の二重の極みではなかったか!? = 今のは…安慈の二重の極み!)
-いつなったんスか貴方ノーパンに… / 磯野って優しいよね、ノーパンに… → He's not just another nobody. (奴は何処ぞの小者ではない = ただの雑魚じゃねぇ…)
-Oh!! → 動画の編集でカットされた台詞の末端。&footnote(実は方治が言っている。)
-ひっでぇブス! → He didn't lose! ((CCOは)負けてない!)
-鉄の上光るブス! → There's no way he could have lost! (CCO様が負けるわけがない!)
-ウンチ将軍☆ロース! → Lord Shishio didn't lose! (CCO様は負けてない!)
-鬱です。 へぇ鬱怖いのぉ!→"What's this?" "Hey, what's going on?"
(「何だこれは?」「おい、何が起こっているんだ?」 = 「何だ!?」「どうしたってんだ!?」)
-大☆罵倒祭 大☆サイト 大☆セクハラ 編入toしのもり(学園) → Die Battousai! Die Saito! Die Sagara! And you too, Shinomori!
(死ね抜刀斎! 死ね斎藤! 死ね相楽! お前もだ四乃森! = どいつもこいつも皆殺しだ!)
-いつ言おうかい!鼻水のウインナー → If you all die, then there is no winner! (全員死ねば、勝者はいない!!)
-いつ誘拐 let me うんちしよ♪ ベジタボオオオオォォ!! → If you die, that means Lord Shishio is invincible!
(お前らが死ねばCCO様が無敵ということになるのだ! = 全員死ねばCCO様は無敵!)
&b(){るろうに剣心(総集編)、ファイナルシークレットソード}
-ホワイト★オムレツ → Right? Or left? (右か、左か?)
-ラスト → Left! (左!)
-ミスった → He stopped! (彼(=剣心)が止まった! = 止めた!)
-左だ! → He parried it! (彼(=CCO)が受け流した! = 捌いた!)
-乙、めでてぇ!血便ブロークン → His ultimate attack has been broken! (彼の奥義は破られた! = 破れたり、天翔龍閃!)
-うるさぁい! → [everything] with us!(俺たちごとすべて)
&b(){石動雷十太}
-泡プレイ☆トゥルン → I'll break through (叩き伏せる!)
-エビマヨ☆ソード → with my own sword. (拙者の剣で)
-足手まといすんな伊豆と納豆だピチュー → I see the Matoi Izuna isn't enough to defeat you.
(やはり纏飯綱はお前を倒すのに十分でない = やはり纏飯綱だけで抜刀斎は倒せぬか)
-ワロテ → Well then. (ならば)
-ガッちゃん! → Gotcha!([口語]わかったぞ! = 読んだ!)
-あ、迷宮入り暗いって意味ですか? → I'll make you regret giving me this scar.(この傷を与えたのを後悔させてやる = こんな醜い傷をつけたことを後悔させてやる)
-This is でっていう~!! → This is the end of you! (これで終わりだ = とどめだ!)
-取り寄せぇぇぇ! → Do Ryu Sen! (土龍閃)
&b(){塚山由太郎}
-昼でーす! → Here it is! (行くぞぉ!)
-にょろーん → You're wrong...! (違うんだ…!!)
&b(){抜刀斎vs壬生の狼}
-ルパーン! → Prepare! (構えろ! = 行くぞ!)
-けんちゃんさ!バスタオルっす! → Kenshin is the best there is! (剣心は最高だ! = やっぱ剣心は最強だ!)
-牙突はオタクの妄想 → The Gatotsu attack for above. (上方の為の牙突攻撃 = 対空の牙突)
-飽きる言うなよ → I'll kill you now. (そろそろ殺してやろう = もう殺す)
-どうせ「まいう~」 → Those are my words. (それは俺の台詞だ = もう殺すのは俺の方だ)
-エロビデオ to next → It'll be your turn next. (次は貴様の番だ)
-いつも一杯分のメシ・・・ → It's impossible, missy. (それは無理です、お嬢さん。 = 無理だぜ、嬢ちゃん)
-デスノwebでスタッフでつよ → There's no way we can stop the two of [them]. (俺たちがこの二人を止められる術はない = 俺たちには止められねえ)
-STOPです猥談! → Stop this right now! (今すぐこれをやめろ = やめんかぁー!)
-おいしー → I see. (そうか)
-脳天逝ってるようなサツマイモ屋 → The old imperialist from the Satsuma area, (元薩摩藩維新志士)
-明治サクラちゃんやべえ逝ってるよ / 明治SEX照り焼きインテリア → the Meiji Secretary of the interior (明治政府内務卿)
-どっちみち大久保(笑) → Toshimichi Ookubo(大久保利通)
&b(){ずっとミツルギのターン、剣心VS喧嘩屋斬左(左之助)}
-I'm 脳内☆斬左 → [In the underworld], I'm known as Zanza. (暗黒街では、俺は斬左として知られている = 裏世界での通称は斬左)
-ナウシカたんはええで斬左 → Now is the time to end it, Zanza. (これで終わりだ、斬左)
&b(){るろうに剣心(総集編)、呉鉤十字・回天剣舞六連}
-シャナ!借用なっ → Shut up! Shut your mouth! (黙れ!口を閉じろ! = 黙れ……黙れ!)
-どうしよう、みおたん! → Don't shot your attack! (攻撃を仕掛けるな = 奥義は撃つなぁ!)
-THE・ファーストヌード → The first move...(先手)
-アタックはレフトサイド → attack the left side,(攻撃は左手)
-ターゲットはライトサイドだネッ♪ → the target is the right side of the neck.(狙いは首の右側 = 狙うは右の首筋)
-ヒテンミツルギスタイル、大人向け! → Hiten Mitsurugi style ultimate attack! (飛天御剣流の究極の技 = 飛天御剣流奥義)
&b(){るろうに剣心(総集編)、志々雄 対 剣心 終幕}
-スタッフ☆由美 → Stop, Yumi!(待て、由美!)
-スタッフです! → Stop this!(やめて!)
-any☆パウダー → [There's no point in going] any further. (これ以上(戦いを)続けることに意味はないわ = これ以上はもう無理よ)
-行けゴローニャ → He can't go on any longer.(彼(CCO様)はもうこれ以上(戦いを)続けることはできないのよ)
-緋村…消防士 → Himura...show mercy.(緋村……情けをかけてちょうだい = もうこれ以上CCO様を苦しめないで)
-ペイペイ牛 → I beg you...(お願い……)
-ビューティー☆ソフト → You're too soft...(甘えよ…)
-The ババァ is a ローマイヤッ/ババァと老婆はイヤッ! → The battle is not over yet!(戦いはまだ終わっちゃいねえぜ = 戦いはまだ続いてるんだぜ)
-ミドリたーん! → [I still have people who are waiting for] me to return!
(僕にはまだ僕が戻るのを待っている人がいる = 俺にはもう、俺の帰りを待っている人がいるんだ!)
-郵ローン! → You're wrong!(お前は間違っている = 違う!)
-いないのは野田さん、ざんねーん! → And I'm the one who deserves to live! (そして俺は生きるに値する者なのだ! = 生きるべきものはこの俺!)
-ご一緒に完封☆戸田さん! → The weak shall become food for the strong! (弱者は強者の糧にならななければならない!)
-そっだい!夏美ピース☆/粗大な奈津美ピース! → So die, and let me feast!(だから死ね、そして俺を楽しませろ! = 俺の糧となりて、死ね抜刀斎!)
-必死だねっと♪ ロールCCO's ファイナルさ貸しテストリミット! → He's done it! Lord Shishio's finally surpassed his limit!
(やった!CCO様がついに限界を超えた!)
&b(){シークレットソードⅠ・Ⅱ}
-I'm ブリーフ 罵倒祭 → I'm relieved, Battousai (ほっとしたよ、抜刀斎 = 安心したぜ)
-Secret Sword Ⅰ ホームラン球!!! → [That has to be] Secret sword 1, Homuradama!(あれは壱の秘剣・焔霊に違いない!)
-働け罵倒祭 → How do you like it, Battousai? (どうだ?抜刀斎)
-ドーナツ → Hold up!(ちょっと待った! = おっと!)
-あのフルーティーな奴 → I'm not through with you yet.(俺はお前をまだ終わらせていない = まだ倒れるには早いぜ!)
-ミスド!? THAT'S スネ夫? → His glove...that smell(彼(CCO)の手袋…あの臭いは = この手甲の…この匂い…)
-姦パウダー!? → Gunpowder!? (火薬!?)
&b(){月岡津南}
-伊藤燃すタイム → It's almost time... (時間一杯だ = そろそろだ)
-どういう生理マン!? → Do you see anyone!? (誰かいるか!?)
-穴だわ! → Another one! (他のが来た = 連発だ)
-アナル☆アタック!! → Another attack!(他の襲撃だ)
-肛門爆破し続けー! → Call all the guards to the gate!(全ての護衛を門に呼べ = 警備の者を全員門へ集合させろ)
-どうしたぁぁ! → Don't stop! (立ち止まるな!)
-サノ、有能ですかい? → Sano, you know this guy? (左之、この男を知っているのか? = 左之、何者だその男?)
-怪しい友人あぼーん → I see you're using bombs. (お前は爆弾を使うんだな = 炸裂弾か)
-イ●ポ痺れ!ワラ8分www → Impossible! What happened!?(ありえない!何があったんだ!? = ば、馬鹿な、何故だ!?)
-ソースとんかつ → [He used his godlike speed to blow the burning fuses out with a] single stroke, Katsu.
(あいつは神速を使って燃える導火線を一発で吹き飛ばしたんだよ、克 = 神速の剣で導火線の周りを真空状態にするとは…)
-きゅうりです → imperialist (帝国主義者 = 維新志士)
-鉄の上で光るポッシブル☆フィッシュ☆バイブ → There's no way that he could possibly survive! (これで奴が生還することなどあり得ない!)
&b(){左之助VS藤田五郎(斎藤)}
-ベーコン入りのビーフパウダーうめぇ → [They better not be at] Akabeko eating a beef pot without me.
(俺抜きで赤べこで牛鍋食ってなきゃ良いんだけど = まさか牛鍋食ってんじゃねえだろうな )
-やろうぜー♪ → Hello there! (こんにちわ = ちわー)
-石☆田☆山☆脈 → Ishida San-yaku. (石田散薬)
|San-yaku = サニャク、サンニャクに近い発音になっている可能性あり|
-You got some mail. → You've got so narrow [eyes, you know that?](ずいぶん細い目してんなあ)
-タミフル売れよ! → Tell me who you really are!? (あんたは本当は誰なんだ? = てめえ何者だ?)
-てめえぐっさんじゃないじゃん → You're very perceptive, aren't you? ((あなたは)なかなか鋭いですね)
-とりあえず左之好きだから/愛のクエスト左之好きだから → I'm impressed, Sanosuke Sagara.(感心したぞ相楽左之助 = さすが相楽左之助)
-怖い! → What!? (何!?)
-生ハム's Day → [So it seems that Battousai is] not home today. (抜刀斎は今日家にいないのか = 抜刀斎は留守か)
-ベリーウェルダン → Very well, then. (よし、ならば = それじゃあ)
-宇水も君もゲイ → [I suppose the proper thing to do] is to leave him a gift.(奴に置き土産をするのが礼儀らしいな = 置き土産をしなくてはね)
-オーライ☆ゲイ → Alright then, buddy.(わかったよアンちゃん = いいだろうよ)
|buddyは「相棒、仲間」という意味の俗語だが、ここでは単なる呼びかけとして使われており、特に意味はない。|
-YOU☆ケツ → [Let's see what] you can do!(お前に何ができるか見てやろうじゃないか = 受けて立つぜ!)
-おっぱい出す → I'll find out [who you are]...([てめえの正体を]暴きだす)
-うるさいよだって? → Sorry about that.(すまねえな)
-やせ我慢は嫌いだわい → I guess I got a little carried away.(少しムキになっちまったようだ = 本気出しちまったぜ)
-おっぱい出すのは嫌・・・ → This fight isn't over yet...(まだ終わっちゃいねえぞ……)
※「各国の『火男』」における同空耳も同じ台詞である。
-弟ブーンがGAYに目覚め♂ → Although the wound I gave you isn't [fatal, it is indeed serious injury]
(俺が与えた傷(は致命傷ではないが深手だ) = 致命傷には至らなかったが深手には変わりない)
-シャナ!I may be her! → Shut up! I may be hurt(黙れ!けがをしているかもしれないが = うるせぇ!深手は負ったが)
-死ねっ! → Sleep! (寝ろ!)
&b(){左之助VS藤田五郎(斎藤)の再戦}
-斬左ファン → Sounds fun.(面白え)
-遊★戯★王 → Here we go!(行くぜ!)
-You are キモ゛い → You're asking for it...!(いい加減にしやがれ = 野郎……)
|ask for itは俗語で、「わざわざ災いを招く、自分で自分を追い詰めるようなことをする」の意。|
|これが現在進行形になるとしばしば「いい加減にしろ」のようなニュアンスを含む。|
-駄目…… → Damn it...(畜生……)
-あんこ入り☆京都 → I'm going to Kyoto.(俺は京都へ行く)
-I want love you... → I won't allow you [to go to Kyoto.](俺はお前が京都に行くのを許さない = お前は京都へは行けん)
-あん甘ちゃ~ん♪ → [No matter what you believe or how hard you fight, you'll always be] an amateur!
([何を信じようが、どれだけ必死に戦おうが、お前はいつだって]ただの未熟者だろう = どんなに生きがろうが、足掻こうが、お前はただのひよっ子に過ぎん!)
-省エネファイヤー → So what if I am!?(もし俺がそうだとしたら何なんだ = だから何だってんだ!)
-サプライズ is 出ない・・ → Surprised you, didn't I?(驚いただろ? = ちったぁ驚いたか)
-Who are you? → why you...!(野郎…!)
-勃つの → That's enough.(もう十分だ = やめだ)
&b(){紀尾井坂の変}
-淫増す語♡ 夢のウォッチX! → He must go, no matter what it takes. (彼は行かねばならない、何があっても = 何としてでも動いてもらわねば)
-緋村、デスノートGO! → If Himura does not go, (緋村が行かないなら = 緋村が動かねば)
-デスってねぇでしょ、殺ァす → this nation would collapse.(この国は滅びる)
-SHINJO going to die! → since you're going to die. (何故ならあなたはこれから死ぬからです = 今から死ぬ人にはね)
-ママチャリよこせ → And that's all I have to say.(僕が言うことはそれだけです = だそうです)
-I'm 超面酷ぇ!! → I am Choh Tsurahide!(我が名は長連豪!! = 同じく長連豪!)
|普段ならば「長連豪(ちょうつらひで)」は「Tsurahide Choh」となるはずだが、翻訳家が「Tsurahide Choh」へ変換せずにそのままにしてしまったと思われる&footnote(姓名を逆にした表現自体は存在する。) 。|
-パパイヤじゃ大久保! → Prepare yourself, Ookubo!((奸賊)大久保、覚悟!)
-サクラちゃんをよくも → Secretary Ookubo (大久保内務卿 = 大久保さん…)
&b(){藤田五郎(斎藤)のくしゃみ}
-久保優柔 → [Listen to me, don't let] Ookubo use you. (いいか、大久保なんぞに利用されんな)
-つるんつるん → [The guy may be at the top of the Meiji government, but he's rotten] through and through.
(あの野郎は明治政府の天辺に立ってる男かしらんが、全く腐りきった奴だ = あいつは私利私欲に腐った明治政府の天辺に立ってる男なんだ)
-えーりんど~う? → [Sano really hates the Meiji government from the bottom of his heart], that he does.
(左之は心底、明治政府を毛嫌いしているでござるな ※that以下の部分は日本語の「ござる」に相当する)
-変態GUY → I hate that guy! ((あんな奴)大嫌い!)
&b(){御庭番衆御頭(蒼紫)}
-砲弾サノ! → Hold on, Sano! ([口語]踏みとどまれ、左之 = 待て、左之!)
-安心… → I see... (なるほど…)
-いくらとうに → In gratitude,(返礼として)
-I'm☆ピチュー → I will defeat you (仕留めてやる)
-厨☆アタック☆DE オニワバングループ → with the true attack of the Oniwaban group.(御庭番衆の真髄で)
-なんかスロー → That was slow.(遅い)
-和泉アタックのパスタ → Why isn't he attacking faster? (何故もっと速く攻撃して来ない? = 何だこの遅さは)
-DS.ST☆乙女☆バイキング☆スタイル → This is the ultimate fighting style. (これが真の闘法だ)
-言い分だ抜刀斎 → Even the Battousai (いかに抜刀斎といえども)
-KANON 梱包にせい → cannot compensate (とらえられまい)
-戸田プリティーや猛暑 → for the fluidity of motion (動作の流動性 = 流水の動き)
-&コスってるチンチンスピード → and constantly changing speed (常に変化し続けるスピード = 緩急自在)
-びっけらほう、ケンちゃん! → Be careful, Kenshin!(気をつけろ剣心!)
-愛もミスですタイム → I won't miss this time.(今度は外さん)
-It's 叔母 → It's over.(終わりだ)
-光ったボイン → He got the blade! (刃を取った! = 白羽取り!)
-愛むごいTruth → I'm going to lose?(俺は負けるのか? = 負ける…この俺が?)
&b(){蒼紫の拳法}
-宗次郎ME罵倒祭 あんたとready♂ → So it's you and me, Battousai. I hope you're ready.
(さあ、これで俺とお前だけだ、抜刀斎。用意ができていると良いがな = 次はお前の番だ、抜刀斎)
-わ、ちょろ~ん罵倒祭 あゆプラハウス → What's wrong, Battousai? Are you perhaps [waiting for me]?
(どうした、抜刀斎?お前はもしや[俺(が攻めるの)を待っているのか]? = どうした、抜刀斎?こちらから攻めてやろうか)
-スペア → It's fast!(速い!)
-増田屋のプリンです 即効プリプリ☆ → Master and apprentice are completely different.(師匠と弟子は完全に別物だ = 師弟の拳では速さも重さも全く違う)
-したいんだ♂罵倒祭…! → Stand up, Battousai!(立て、抜刀斎!)
&b(){奥義・天翔龍閃の会得}
-やらないか → Here I come. (行きます)
-ケロ☆ケーロ → [your vow to never] kill again(お前の再び殺さないという誓い = お前の不殺の誓い)
&b(){巻町操}
-\ティンコ☆/ → 検証開始直前の栄次(操の傍にいた少年)のセリフの末端。
-ヘイ、風俗だ! → Hey, who is over there!? (おい、そこにいる奴は誰だ!?)
-たまらんw → Come on out! (さあ、出てくるんだ = 出て来い!)
-分かった、ルイージ?/夕方0時!/馬鹿弟子! → [You stay right here,] you gotta, Eiji! (あんたはここにいなきゃ駄目よ、栄次 = いい、あんたはここにいるのよ)
-邪魔するわ → Tell us who you are. (お前がだれなのか俺たちに教えろ = なんだ、てめえ)
-I'm 操☆MAKI☆MAKI → I, Misao Makimachi,(この巻町操、)
-ゲイ=My name! → [see no compelling reason to] give my name(私の名を教えるやむを得ない理由などない)
-Two ビリーズ like you → to villains like you!(お前らのような悪党に = (ひとつ前の台詞と合わせて)悪党に名乗る名なぞ持ち合わせておらん)
-勝手に髭剃ってますね? → Didn't she just tell us her name? (彼女は名前を教えなかったか? = 名乗ってるじゃねえか)
-デベソの鳶 → that was so dumb of me!(私はなんて馬鹿だったんだ = 恥ずかし格好悪ぃ~っ!!)
-YOUは萌えねぇんだ、サーセンwww → You are a moron or something. (お前はノータリンか何かだな = 阿呆のくせに)
-ティンコ☆キック → Kecho Kick (怪鳥・蹴り = 必殺怪鳥蹴り!)
&b(){盲剣の宇水}
-マッスルボディ → What's so funny!? (何が可笑しいッ!!!)
-尿…は…おし…っこ? → No...wa...was it Ga...totsu...?(くそ…牙…突だ…だったのか?)
-たい焼きが二体ともボーン☆ → [The second style thrusts] diagonally down from above. (斜め上から突き下ろす「弐式」)
-エロいアタックす☆ → [The third style is used against] aerial attacks. (「参式」は空中での攻撃に使用される = 対空迎撃用の「参式」)
-あっぱっぱーニダ → upper body (上半身)
-合ってんど、大体 → I'll do it till I die.(俺は死ぬまでそれ(悪即斬)をする(貫く) = 無論、死ぬまで)
&b(){トリ頭vsホウキ頭}
-This is インポティー → Listen, buddy.(聞きな)
-ダリぃんだ京都… → [I gotta tell ya, I haven't exactly been in the best of moods ever since I] got into Kyoto...
(言っておくが、俺は京都に来てからずっと最高の気分になれないでいる = 俺は今、京都に来てから一番機嫌が悪いとこなんでェ…!)
-とらぶる☆ブーメラン! → [You're ready for some] trouble, "Broom-Head"!? (足掻こうってのか箒頭!! = 闘るか箒頭!!)
-電車乗る人、変ー! → [I can take whatever you] dish out, "Rooster-Head"! (テメェのホラは全部受けて立てんぞ、鳥頭!! = ああ、望むところや鳥頭!!!)
-ブーン(^ω^) → Broom (箒)
-パンツスタイル☆ → Rooster (雄鶏 = 鳥)
-スイーツ(笑)スイーツ(笑)スイーツ(笑) → "Sweep, sweep, sweep"! (“バサバサバサ”ぁ~!! ※sweep = 掃く)
-助けてルビー! → "Cock-a-doodle-doo"!(“コケコッコー”!!)
-チンコ食わして! USA → [If you manage to beat me, I'll answer every] single question you ask me!
(オレを倒せたら、テメェの質問に一つ一つ答えてやらぁ! = このワイに勝ったら、なーんでも質問に答えたる!)
-左之助ダメ!/左之助だね! → Sounds good to me!(上等だ = おもしれえ!)
-ティンコ☆ → [Don't just stand there you stupid willow-head, give us a] signal!
([そこで突っ立ってる場合じゃねえぞこの馬鹿すだれ頭、]合図[をくれ]! = そこのすだれ頭、ボケっとしとらんで合図!)
-Don't kill me ゲイボーイズ… → Don't get carried away, boys.(やりすぎるなよ、少年 = ほどほどにしとけよ)
-あんさんポニョ → I'm sorry partner... (悪ぃなキョーダイ)
|partner(本来の意味は「相棒」)はここではスラングとして使用。|
-ゲロ出まへんやん → [I'll answer all your questions, so make him quickly] get out of my hair.
([質問には全部答えてやるから、とっとと]一人にさせてくれ = 答えたるから、さっさと質問してさっさと失せい)
&b(){鵜堂刃衛}
-ハッピーになる山田マリオワールド → I'll pay any amount of money you want.(あなたがほしいだけ金を払います = 金ならいくらでも出す)
-JAS・プリーズ・ペリー! → Just please spare me...(容赦してくれ = だから命ばかりは…)
-ハイレグ so Good! → My legs won't move.(私の足は動かない = あ、足が…)
-Die&Sex → Die, insect!(死ね、虫けら! = 死ねぃ!)
-アレするんですか?一応ゴメン罵倒斎!死ねぇ! → "I assume this girl is your woman, Battousai!" "Jinei&footnote(南米版やフランス版もそうだが、何故か"Jinei"という名前になっていつ。英語版wikipediaの刃衛の説明の欄に"in Western order, Jinei Udoh"とあるが、詳細不明。) !"(「この小娘お前の女と見た、抜刀斎!」「刃衛!」)
-賞味You乱交 → Show me your anger.(お前の怒りを見せてみろ = 怒れ怒れ!)
-ヲタ☆ミュージカル → [So you can bring back the manslayer you were] ten years ago.([さすればお前は]十年前[(の人斬り)に立ち戻る])
-アイマス・ピンクサロン! → I don't think so!(俺はそうは思わん! = 小賢しい!)
-ミセス・罵倒斎はメンズだよ → Is this Battousai the manslayer? (これが人殺し抜刀斎? = これが人斬り抜刀斎?)
-カランコロン!カランコロンや罵倒斎! → Get angry, get angry, Battousai!(怒れ、怒れ抜刀斎!)
-ハマー以前に任天堂? → Come on! Is that all you can do? (さあ来い!それがお前のできるすべてか? = それで精いっぱいか!?)
-タミフル…プリケツ☆でーす! → Here...break his stance! (ここで…崩す)
-もってけ罵倒祭!/ 祭り行け罵倒祭! → Let's begin, Battousai!(始めるぞ抜刀斎! = 勝負だ抜刀斎!)
-愛撫終わんねっすわ → I've won this bout!(この勝負俺の勝ちだ!)
-頭悪い術 いじめソード&肘 → A double Battou-Jutsu using a sword and his sheath.(剣と鞘を使った二段抜刀術)
-で、アイマスどう? → [One last thing] that I must do! (俺が最後にやるべき事 = 後始末)
-あらぁナイス美脚ライン… → What a nice feeling.(なんといい感触だろう = この感触いいねぇ…)
&b(){大鎌の鎌足}
-メタボリックソード → [girl] with a wooden sword (竹刀を持った女 = 一介の剣士)
-ナオミさんっ!!(1回目) → Now, Misao! (今よ、操!! = 操ちゃん!!)
-ナオミさんっ!!(2回目) → No, Misao! (駄目、操!! = 操ちゃぁーん!!)
-アンタんとこ、嫁来ない! / 観察(母さん)ぶっ飛び家内! → Kansatsu Tobi Kunai (貫殺飛苦無)
|「嫁来ない」は特にキワミ蝶で定着した空耳です。|
-本条スタイル☆チェンジしたいオタク・寝て回し → Honjo style chain scythe attack "Benten Mawashi" (本条流大鎖鎌術「弁天独楽」)
&b(){飛翔の蝙也}
-和田っちゅー公務員 → What that you call me!? (あたしを何て呼んだ!? ※whatを強調した表現)
-うぇwwwうぇwww → Well, well. (さて/やれやれ/フフン スペイン語の鼻炎鼻炎♪も同様)
-hydeだミー♪ → higher than me! (俺より高く)
&b(){弥彦ちゃん燕ちゃん}
-エロ弥彦 → Little Yahiko. (弥彦の坊や = 弥彦ちゃん)
&b(){志々雄真実!その首、貰った!}
-ワンダフル☆うんちCCO → Wonderful, Lord Shishio. (さすがはCCO様)
-夕飯の上行くです → You have no weaknesses [whatsoever]! (あなたは全てにおいて何の欠点もない = 全てにおいて抜かりなし!)
-オラサイト → All right, Saito! (良いぞ斎藤!!)
&b(){新撰組三番隊組長}
-(ヽ^ゝ^)うっぜぇのう・・・ → or is that all? (それだけか?)
-早くしてよ・・・ → I appreciate your help. (あなたの助けに感謝します = かたじけない…)
-THE パパイヤ☆ソード! → Prepare yourself! (覚悟しろ! = 逃がすな!)
-耳でけぇ! → We meet again.(また会いましたね)
-Youはでっていう しょう油罵倒祭☆ → Your death is assured, Battousai.(お前の死は確定だ、抜刀斎。)
-This is 長門Ⅱ → This is a Gatotsu... (これが…牙突!)
&b(){戦艦煉獄}
-サモンナイト土嚢 → Someone I don't know. (知らない誰か = 知らんのが1人いる)
-他でやれストーン伽 寝相ファンやねん → Prepare the Armstrong cannon for firing.(アームストロング砲の発射を準備せよ)
-ちょっすげぇだねぇロング誠師匠 → Just wait a little longer, Makoto Shishio. (待ってろよ志々雄真実)
-湯は土産だねフェイスとフェイス、酢で茄子 → You and me are gonna be face to face soon enough.
(てめえと俺はじきに対面するだろうよ = 今すぐツラ拝みに行ってやる)
-どぉ~ん☆ → GOOOO!!(行くぞおおお!!)
-えーりん? → 台詞でない可能性が高い。
-熱いヒーコーです → At our true headquarters. (俺達のアジトでな)
-鬱が醜いんです → What's the meaning of this? (何の真似だ)
-ボイン! ボイン触り! → Please! Please, hurry! (お願いです、急いでください! = さあ、早く!)
-オーラーイ(´゚д゚`) サノスケ=セクハラ メイク下地したペアレンツ! → Alright! Sanosuke Sagara makes his appearance!
(よっしゃあ!相楽左之助、参上! = 相楽左之助、ただいま到着!)
-Heyケンちゃん! うぇwwCCOはん ペンギン温かーい! → Hey Kenshin, where's Shishio hiding? Just point me at the guy!
(さあ剣心、志々雄はどこに隠れているんだ?指さして教えてくれ! = さあ、志々雄真実はどこだ?)
&b(){十本刀集結}
-伊藤(誠)燃すタイム/ネタ股イム → It's almost time(そろそろだ = いよいよね)
-物干 → Lord Houji, (方治様)
-儂のツール! → there is an intruder!(侵入者がいる = 侵入者が!)
-イッた下ピューッ → It just disappeared(消えた)
-バナナすっ飛び → Then it has to be... (まさか…)
-それですよ!宇水 → So it was you, Usui! (貴様のしわざか、宇水!)
-薄い、ぶらんストール → Usui, the blind sword (盲剣の宇水)
-愛☆バンク → I'm back! (ただいまー!)
-射精るわ! → There you are! (よく来てくれたわね!)
-三分ロン毛 僕そう、DEATHプレイ/僕そうですプレイ → Is there something wrong? You look so desperate.
(何かあったんですか?すごくげっそりしてますけど = どうしたんです?血相変えて)
-漬物 on time 餅 like ワン? → It's been a long time. Would you like one? (お久しぶりです。どうです、おひとつ)
-八つ橋やな → Yatsuhashi...huh? (八つ橋、ねぇ)
-カナダ怖い → [We'll burn Kyoto to the ground with flames, the] color of blood!
([我々は京都の町全体を]血の色[の炎によって焼き尽くすのだ] = この京都を紅蓮の炎で焼き尽くせ)
&b(){留守の剣心}
-数検! → Sir Ken!(剣さん!)
-ガトツ☆テクニック → [master of] Gatotsu technique(牙突[の名手])
-アナル☆Youのペット → And now you're a pet [dog of the government.](今は政府の飼い犬か)
-ノーパンです → So, how about this, [why don't you follow him to kyoto?](どうだい?お前も京都に行っちゃあ)
-デスノ、ニート抹殺 → There's no need for that.(その必要はない)
-一緒に行かんか? → He's certainly confident.(彼(AOC)は確かに自信満々だ = 大した自信だ)
&b(){野生のCCO}
-余所見… → You saw me...(見ただろ…)
-ミスターK → [Don't call me] "Mister", kid.(“旦那様”などと呼ぶな、小僧 = 俺は“おじさん”じゃねぇ)
&b(){阿武隈四入道}
-グレイモン☆CCO → great Lord Shishio.(偉大なるCCO様)
-兄は、クソCCO-! → Anyone who tounts Shishio(CCO様を愚弄する者)
-ホモ☆ソード → a long sword!?(長刀!?)
&b(){式尉}
-マ○汁があるエロ☆キャッスル、オニワバングループ → dungeon guard in Edo castle Oniwaban group(江戸城御庭番衆、本丸警護方)
-こう見えてチキン → call me a chicken? (俺を腰抜けと呼ぶのか? = 三下呼ばわりたぁな?)
&b(){般若}
-ひっでぇケンちゃん!? → Kenshin!? (剣心!?)
| ※「ひっでぇ」の部分は多分本当に空耳。|
-いいな、スパンキング → Reverse backhand (裏拳)
-アホリーダー → our leader. (我等の御頭)
&b(){相楽総三}
-かなり天気よす♪ → Can I take yours? (あなた(隊長)の(名字)をとってもいいですか?)
-勝手な赤報隊、十本だよな? → [I take it that you are the] captain of Sekihoutai troop one, are you not?
(お前が赤報隊一番隊隊長だと思うが、違うか? = お主が赤報隊一番隊隊長、相楽だな?)
-あんな顔面邪道 → From the government-general...? (総督府から…?)
-は?歩美? → Huh? What do you mean? (な、何だって?)
-冬は短パン、にょろーん → You went off on your own (お前たちは勝手に行動した ※go off on one's own = 勝手に行動する)
-言うから…蹴られへんやん! → You gotta...get out of here!(ここを…出ていくんだ…! = 行け…行くんだ…!)
&b(){剣心のぷろぽーず!?}
-うぇwww言う「マリみて」 → Will you marry me? (結婚しよう)
&b(){玉座の陣・崩壊}
-ジョン! いえ…(人違い) → Jump! Yeah! (跳べ! 応!)
-で、出たよスパイウェア! → The....the power of the spiral! (螺旋の力が!)
-ちんぽぉ♥! ゲットです! → Jinpu! Get this! (陣風!受け取れ!)
-粗チンポ! → Sir Jinpu! (陣風殿!)
-アナルがいいんだ☆ドラゴンパーツ! → Annihilate the dragon path! (龍の道を全滅させろ! = 龍脈を粉砕しろ!)
&b(){天草翔伍との決着戦}
-爆笑wこっそり優先 → blocked Shougo's Sou Ryu Sen. (翔伍の双龍閃を止めた)
&b(){最後の牙突}
-Heyホモ! → Hey, hold on! (おい、やめるんだ = ちょっと待て…)
&b(){九頭龍閃}
-わぁ、すごいなぁ、火が → What's going on here!?(何だこりゃ!?)
-CCO掃除マンすっぴり → Shishio's swordsman spirit.(CCOの剣気)
-It's 志村! 志村…? → It's similar [to what happend with the Battousai...] Similar? (抜刀斎の時と同様に・同様だと?)
-椅子取りはラストラウンドだバーローwww → This will be the last round of our battle!(これが俺たちの戦いの最終段階だ = 最終局面…いくぜ…)
&b(){雪代縁}
-バーカ!! → [If you want her] back a[live,] (彼女を生きたまま取り戻したいなら = 取り戻したくば)
-ざまぁけんちゃんwwwww痛ーい! → Suffer, Kenshin! Die!(苦しめ剣心、死ね!)
-シスター超萌え → Sister Tomoe... (巴姉さん…)
&b(){明王の安慈(前編)}
-あんでよ☆パイズリしたくて! → [After death, you'll see my conscience of salvation is the right one,] and you'll finally accept it!
(死後、お前は私の救いの良心が正しいということが分かり、そしてついには認めるだろう = せめて我が救世の正しきを身をもって味わい…そして死ね!)
-スポンジ☆アフターライフ! → from the after life! (あの世から = 黄泉の狭間から…)
&b(){丸鬼の夷腕坊}
-ロリマンボウ → Lord Iwanbou! (夷腕坊様)
&b(){火男}
-ケンちゃん、ナメてないですか? → Kenshin, let me try this guy [on for size.] (剣心、俺にあいつの力を試させてくれ = 剣心、ここは俺に任せろ)
|try ~ on for sizeは本来「サイズが合うかどうか試着してみる」という意味。|
-サノですか?それより御庭番グループ → Sano, this guy is one of the Oniwaban group. (左之、あいつは御庭番衆の一人だ = 左之、相手は御庭番衆)
-飴がいっぱい貰えるんですたい → I'll make a fireball of you this time. (今度こそ(お前を)火あぶりにしてやる)
&b(){刀狩の張}
-勇気や?こんなもん辛いなー! → You'll die from the wounds later!(後にその傷で死ぬだろう = 死に至らしめるんじゃあ!)
-めっけーもっ! → Be careful! (気をつけて = 駄目です!)
-バーローGood morning! → Right on the money! ((俗語)的中だ = 狙いバッチリ)
-伊藤は最近一緒に帰れまシン… → It's almost like he's some kind of machine!(まるで彼が機械であるようだ = まるで別人やんけ!)
&b(){潜った修羅場の数}
-オワタ(MB版斎藤) → Wonderful.((皮肉の意を込めて)素晴らしい = やれやれ…)
-ワレどこ行くん!?サイト! → What are you doing, Saito?(何してんだ、斎藤? = 斎藤、てめえ!?)
-駄目… → Damn...(畜生…)
-ハゲ四乃森は真っ裸でプレイする → I gave Shinomori a map of this place.(四乃森にここの地図を渡してある)
-行っちゃめぇ~!さいとぉー! → Answer me, Saito!(答えろ、斎藤!)
&b(){お前の死は絶対DA}
-習字ね・・・ → [Your death tonight has been a]ssured, Jinei.(お前の今夜の死はもう確定しているんだ、刃衛。 = お前の死は絶対だ)
&b(){斉藤の妻}
-斉藤ヘッドNOアイディア → [You're actually married to someone] Saito, I had no idea!(お主ほんとに結婚してたのか斎藤、思ってもみなかったでござる!)
&b(){チビ剣客、大橋壊す}
-出会ったプリン嫌だ → There are about thirty of them.(30人ほどいる)
&b(){深紅の海賊}
-ナッパです! → Enough of this!(もういい!)
-なん言うんだい! → Now you die!(死ね!)
&b(){宝剣宝玉・百花繚乱}
-It is ウィルスミス → It is worthless.(無価値だ = ぬるいわ!)
-マジックショープレイ♪ → [now I can see that it] emerges as your brain.(それがお前の脳みそとして表れているようだ = 頭の中身もなかなかめでたい奴だ)
&b(){リクエスト}
-どういう訳かワン切り掛けてる 抜刀斎vs壬生の狼
-ヲタクはYOUだろ!罵倒祭!! 抜刀斎vs壬生の狼 2012-10-18T04:43:46+09:001350503026正しい台詞(日本語)
https://w.atwiki.jp/ccpe2nd/pages/16.html
当然だが検証シリーズ全てに入っている。
&b(){フタエノキワミ、アッー}
-ジャージ貸さねぇ! → じゃあ しかた ねぇ (じゃあ仕方ねぇ)
-身の危険 / みの危険 → に の ひけん (弐の秘剣)
-自重★誠!、その栗、貰った! → ししお まこと! その くび、 もらっ た! (志々雄真実!その首、もらった!)
-コタツ☆零式 / コタツ☆エロ☆敷き → がとつ ぜろ しき (牙突零式)
-YOU☆揉んだ → いう もん だ!(言うもんだ!)
-不快な黄ばみ → ふたえ の きわみ (二重の極み)
-いやん♪ → いや (否)
-ホモ★レモン → とどめ も (とどめも)
-勝利のお芋 / 醤油のお芋、ママ早い → しょうり の よいん も、 まだ はやい (勝利の余韻も、まだ早い)
&b(){ヒテンミツルギスタイル}
-CCOざまぁww → ししお さま! (志々雄様!)
-誘拐! 朝鮮! → りゅう つい! しょう せん! (龍槌翔閃)
-2円引き!? → に れん げき (2連撃)
-誘拐船「子枯らし」! → りゅう かん せん 「こがらし」 (龍巻閃「木枯らし」)
-アナル!! → あらし (嵐)
-5円引き!? → ご れん げき (5連撃)
-クズ優先! → くず りゅう せん (九頭龍閃)
&b(){悪即斬}
-砂WATCH → すなわち(即ち)
-後継ぎ式! → がとつ に しき! (牙突弐式!)
-真実さん好き! → がとつ さん しき! (牙突参式!)
-プリッキュアー!! → うっしゃああ!
&b(){フタエノキワミ~左之助フルver.~}
-お前のベロは食わねえ → おまえ の でる まく は ねえ (お前の出る幕はねぇ)
-「What's your name?」ってんだよ! / お婆ちゃん、いねぇってんだよ! → おわっ ちゃ いねえ ってん だ よ! (終わっちゃいねえってんだよ!)
-ペヤァァング! → てりゃあ!
-バナナ・・・ → まだ だ・・・ (まだだ・・・)
-この胃 缶とも滋賀対実力の差を → この いかん とも し がたい じつりょく の さ を (この如何ともし難い実力の差を)
-蚊、買って来い! → かかっ て こい! (掛かって来い!)
&b(){オニワバンスタイル}
-剛毅(略)豪! → つよし つよし つよぉし!(強し強し強ぉし!)
-汲み取りは可能 → くにとり は かのう (国盗りは可能)
-トド☆レモン → とどめ を! (止めを!)
-負け犬☆ソーダ → まけいぬ! そう だ(負け犬!そうだ)
-誤報十時 → ごこう じゅうじ (呉鉤十字)
-シャナくせえ → しゃらくせえ (洒落臭ぇ)
-尿! → よぉし! (良ぉし!) ※方治のセリフ。英語版の「犬食えるもん」と同様に動画編集の際のセリフの断片だと思われる。
-アニヲタだ → あの わざ は (あの技は)
-平均勤務六年 / 開店兼務六年 → かいてん けんぶ ろくれん (回天剣舞・六連)
-だせぇwwwww / 土製! → おせえ (遅ぇ!)
&b(){シークレットソードⅠ&Ⅱ}
-壱の危険 ホモ☆裸玉! → いち の ひけん ほむら だま!(壱の秘剣「焔玉!」)
-ケーーーーーーシィーーーーー!! → けんしんーーーっ (剣心ーーーっ!)
-せっかくの注目もピクミン赤塚・・・ → せっかく の ちゅうこく も きくみみ もた ず か・・・ (せっかくの忠告も聞く耳持たずか・・・)
&b(){ヒテンミツルギスタイル ~比古ver~}
-ピコ清十郎 → ひこ せいじゅうろう(比古清十郎)
-付点ミツルギ流 → ひてん みつるぎ りゅう(飛天御剣流)
&b(){天剣の宗次郎}
-うなぎ? → なに?(何?)
-姉歯なんだああ!/こんにゃくなんだ → あなた なん だ!
-「呆れた…これが!」「シコチン!」 → 「きえた... これ が!」「しゅくち!」(「消えた…これが!」「縮地!」)
-おばさんの破壊力 → わざ の はかいりょく!(技の破壊力)
&b(){百識の方治}
-カトリーヌ砲 → ガトリング ほう(ガトリング砲)
-あ、シャア! → はっしゃ!(発射!)
-セロリ! → 「せーの」「せゃあああ」のような掛け声だと思われる。
-アンチのフタエノキワミ! → あんじ の ふたえ の きわみ!(安慈の二重の極み!)
-マーケット⑨!剥けるわけがない!CCO様が剥けるわけがない! → まけ て ない! まける わけ が ない! ししおさま が まける わけ が ない!(負けてない!負けるわけがない!志々雄様が負けるわけがない!)
-DIOOOOOOOOOOOOOOOO! → 「うおおおおおおおおおおおおおおおお!」のようなセリフだと思われる。
-ノンタン? → なん だ? (何だ?)
-どうして立ってんだ!? → どう した ってん だ!? (どうしたってんだ!?)
-しめしめ~ → しね しね (死ね死ね~)
-みらくる☆すたぁ! → みなごろし だ (皆殺しだ!)
-視聴者はいない! → しょうしゃ は い ない (勝者はいない)
-CCO様はモテ期! → ししおさま は むてき (志々雄様は無敵!)
-CCO様こそがヒロインだ! → ししおさま こそ が ゆいいつ (志々雄様こそが唯一)
&b(){ファイナルシークレットソード}
-犬が → みぎ か (右か)
-斬られた! → ひだり か (左か)
-きらりん☆ → ひだり! (左!)
-ベトベター → とめた! (止めた!)
-安馬×龍のヒラメ筋 → あま かける りゅう の ひらめき (天翔龍閃!)
&b(){石動雷十太}
-危険☆マドリーナ! → ひけん まとい いづな (秘剣纏飯綱!)
-やはりマドリーナだけでは父さんは倒せぬか → やはり まとい いづな だけ で ばっとうさい は たおせ ぬ か(やはり纏飯綱だけで抜刀斎は倒せぬか)
-怯えるなー! → とび いづな (飛飯綱!)
-イオンだ! → よん だ(読んだ!)
-ベトベター! → とどめ だ!(止めだ!)
-ドーブースーーーー! → ど りゅう せん (土龍閃!)
&b(){新撰組三番隊組長}
-冥界のお客様 → にかい の おきゃくさま(二階のお客様)
-三村が… → みぶろ が…(壬生狼が…)
&b(){抜刀斉VS壬生の狼}
-それでsageたつもりか! → それ で さけ た つもり か!(それで避けたつもりか!)
-タイ風のガトツ → たいくう の がとつ(対空の牙突)
-無理だぜ、ジョンちゃん → むり だ ぜ、 じょうちゃん(無理だぜ、嬢ちゃん)
&b(){月岡津南}
-ウガンダ? → なん だ? (何だ?)
-CCO劇団! → しゅうげき だ! (襲撃だ!)
-ブレーンバスター! → に れんぱつ だ! (二連発だ!)
-犯人が急いでるぞ! → はんにん が ひそん で る ぞ! (犯人が潜んでるぞ!)
-全員森へ集合させろ! → ぜんいん もん へ しゅうごう させろ!(全員門へ集合させろ!)
-一気に二万部切る! → いっき に にわ を ぬける!(一気に庭を抜ける!)
-カツ丼まだ!? → たちどまる な! (立ち止まるな!)
-剣士…さん? → 「けんしん...」 「さの、」 (「剣心…」「左之、」 ← 左之助と月岡のそれぞれ別々のセリフです。)
&b(){巻町操}
-恥ずかしカッコいぃ~っ!! → はずかし かっこ わりー (恥ずかし格好悪ぃ~っ!!)
&b(){京都スパイ軍団}
-毛ガニ、毛ガニ! → てがみ てがみ!(手紙手紙!)
&b(){翁(柏崎念至)}
-円(炎)殺★GO!GO!GO! → えんさつ ごう こう こん(円殺轟鉤棍)
&b(){剣心VS御庭番衆御頭(蒼紫)}
-待て、シャーロン! → まて、 さの!(待て、左之!)
-成歩堂 → なるほど(成る程)
-開店兼務 → かいてん けんぶ(回天剣舞)
-きしめん → しね(死ね)
-火を点けろ、剣心! → きをつけろ、 けんしん!(気をつけろ、剣心!)
-今度は春雨・・・ → こんど は はずさ ん(今度は外さん・・・)
-斎藤の称号 → さいきょう の しょうごう(最強の称号)
&b(){蒼紫と剣心の再戦}
-優勝せん! → りゅう しょう せん!(龍翔閃!)
-You☆推薦! → りゅう つい せん!(龍槌閃!)
&b(){紀尾井坂の変}
-石川家一族 → いしかわ けん しぞく (石川県士族)
-超面酷ぇ → ちょう つらひで (長連豪)
-ハム買わないほうがいいですよ → はむかわ ない ほう が いい です よ(歯向かわないほうがいいですよ)
&b(){鵜堂刃衛}
-カレーならいくらでも出す! → かね なら いくら でも だす!(金ならいくらでも出す!)
-香具師が・・・ → あし が・・・(足が・・・)
-このコンソメ、お前の女と見た! → この こむすめ、 おまえ の おんな と みた!(この小娘、お前の女と見た!)
-いいえ。 → じんえ! (刃衛!)
-胃カレー!もっと胃カレー! → いかれ! もっと いかれ!(怒れ!もっと怒れ!)
-十円ーー!/自演ーー! → じんえーー!(刃衛ーー!)
&b(){左之助VS藤田五郎(斎藤)}
-ギルガメ → ぎゅう なべ (牛鍋)
-(何だぁ?)お面 → おめぇ
-尿薬 → みょう やく (妙薬)
-抜刀斎はムスカ → ばっとうさい は るす か (抜刀斎は留守か)
-Wiiだろうよ! → いい だろう よ! (良いだろうよ!)
-このコンソメ野郎 → この ほそめ やろう (この細目野郎)
-まだWhat your nameぞ! → まだ おわっ ちゃ い ねぇ ぞ (まだ終わっちゃいねぇぞ!)
-てめぇの刀もクラゲだ! → てめぇ の かたな も くだけ た!(てめぇの刀も砕けた!)
&b(){左之助VS藤田五郎(斎藤)の再戦}
-俺は兄弟食う! → おれ は きょうと へ いく!(俺は京都へ行く!)
-阿賀項が → あがこう が(足掻こうが)
-もっこり主義 → ひよっこ に すぎ ん (ひよっこに過ぎん)
&b(){志々雄真実、その首貰った!}
-おい、女… → おい なぁ (おい、なぁ…)
-ヌカに茄子! → ぬかり なし! (抜かり無し!)
-うるせえよ、他校 → うるせぇ よ たこ(うるせぇよ蛸!)
-ファイト~! → さいとう! (斎藤~!)
&b(){志々雄対剣心 終幕}
-飴よ → あめぇ よ(甘ぇよ)
-五円だ! → こえ た!(超えた!)
&b(){刀狩の張}
-ダリぃーっス! → だめ です (駄目です!)
-竹ちゃーん! → さけ ちゃ (避けちゃ)
&b(){般若}
-うっさい!! → さい (砕!!)
-キンタマ! → ぐ!? むう・・・!!
&b(){くにとり真実 地獄編}
-メンマ相手に地獄の汲み取りだ → えんま あいて に じごく の くにとり だ(閻魔相手に地獄の国盗りだ)
-方治も必ず狂って → ほうじ も かならず くる って(方治も必ず来るって)
&b(){阿武隈四入道}
-冬を待つ・・・ 下でよ・・・ → で よう (その おんな と) きた ら よ(でよう(その女と)きたらよ)
-ハイラルCCO様 → はえある ししお さま (栄えある志々雄様)
-男子に値する → ばんし に あたいする (万死に値する)
-ちょっとwwww → ちょうとう!? (長刀!?)
-防げません! → ふせげ は せん! (防げはせん!)
&b(){緋村染之助}
-酒はのめのめ → そのまま「酒は呑め呑め」。 黒田節 の一節。
&b(){玉座の陣・崩壊}
-サノ、渡米! → さの、 とべ!(左之、飛べ!)
-なぜこち亀が!? → らせん の ちから が!(螺旋の力が!)
-ZIP!/VIP! → じんぷう!(陣風!)
-抜けー! → ゆけー!(行けー!)
-オカズはカスミ! → ほうがく は たつみ ! (方角は巽!)
&b(){志々雄一派}
-チン毛…汚い…か → ちんきゃく き たる か (珍客来たる…か)
&b(){大鎌の鎌足}
-ペンペン☆マーチ → べんてん まわし(弁天独楽)
&b(){天草翔伍VS帝国陸軍}
-YAHOO!部隊の配置を急げ → やほうぶたい の はいち を いそげ (野砲部隊の配置を急げ)
2012-10-18T03:22:40+09:001350498160キワミの歴史
https://w.atwiki.jp/ccpe2nd/pages/15.html
キワミの歴史
年表
|1860/2/??|相楽左之助生誕|
|1994/4/25|和月伸宏の漫画「るろうに剣心 -明治剣客浪漫譚-」が週刊少年ジャンプにて連載スタート|
|1996/1/10|アニメ「るろうに剣心 -明治剣客浪漫譚-」が放送スタート|
|1996/1/31|アニメ「るろうに剣心 -明治剣客浪漫譚-」にて相楽左之助初登場|
|2003/3/20|アニメ「Rurouni Kenshin」(本家)にて相楽左之助初登場|
|2003/9/27|アニメ「Rurouni Kenshin」59幕にて左之助が「フタエノキワミ、アッー!」を披露|
|2006/12/12|ニコニコ動画(仮)スタート|
|2007/4/2|るろうに剣心 英語版 (現削除済み)がうpされる &br()この時点ではまだブームは全く来ていない。また、ガトチュエロスタイムなどの空耳も存在しなかった。&br()ただ「フタエノキワミ、アッー!」だけはこの時点から既に視聴者に対して強烈なインパクトを与えていたようだ。|
|5/1|るろうに剣心X (削除済み)うp。&br()ただ音声を差し替えただけだが、判明している限り最古のMAD。|
|5/6|ガンダムSEED 30話+英語版るろうに剣心 &br()判明している限り、他作品と組み合わせた最古のMAD。|
|6/19|ひぐらしのなく頃に 誰も自重しない 3 (削除済み)&br()判明している限り、キワミを使用した動画で高い再生数を誇った最古のMAD。&br()この動画でキワミの認知度が上がり、じわじわとMADが増え始める。後の一大ブームのきっかけのきっかけになった。|
|7/16|マコトシシオは大変なものをフタエノキワミ、アッー! (削除済み)&br()後にミリオンを突破する怪物MADの前身。このときは音声のみの静止画。|
|7/19|兄が家出中に、組曲『ニコニコ動画』を夜中のテンションで歌ってみた。 (うp主削除)&br()歌ってみた中にキワミネタが使われている最古の動画?|
|7/22|るろうに剣心 英語版【vs志々雄総集編】 (削除済み)&br()うp主は後に検証シリーズを上げるとむやん。|
|8/24|マコトシシオは大変なものをフタエノキワミ、アッー!【動画版】ver0.9 (削除済み)&br()爆発的に伸び、キワミを一躍有名な存在にした怪物MAD。&br()キワミでは二作目のミリオン突破動画で、総合ランキングでは20位前後、「盗んでいきましたシリーズ」タグでは2位を誇っていた。|
|8/29|るろうに剣心 スペイン語 (削除済み) あまり伸びはしなかったようだ。|
|9/4|各国の『フタエノキワミ、アッー』を検証してみる (削除済み)&br()うp主はとむやん。言わずと知れた初代検証にして伝説の始まり。&br()英語以外の言語(スペイン語、ポルトガル語、ブラジル系ポルトガル語)を初めて使用し、瞬く間に定着させた。総合ランキング8位・その他タグ1位。|
|9/8|各国の『ヒテンミツルギスタイル』を検証してみる (削除済み)&br()初代検証が想像を遥かに凌駕する人気を博したため、急遽とむやん氏が作ったという2作目の検証。&br()激突!フタエノキワミ、アッ-!砕ける 左之助の拳 (削除済み)&br()キワミブームに拍車をかけたキワミMAD。&br()当時はイオシスなど「ニコニコで有名な曲」で音MADを作るのが当たり前だったが、全く無関係なFFの曲を起用したことで&br()「こんなのもアリなのか」と当時の視聴者に思わせた作品でもある。|
|9/11|各国の『悪・即・斬』を検証してみる (削除済み)&br()各国の『フタエノキワミ』を検証してみる~左之助フルver.~ (削除済み)&br()3作目、4作目。以降とむやん氏が不定期に続編を量産していく。|
|9/15|【MAD】フタエにキワメなさい!&br()元祖顔コラ作品。当時、東方の可愛い女の子の顔だけをオッサンの顔に差し替えるなどという発想は無く、&br()そのサムネがあまりにも衝撃的すぎたためか、以降顔コラはキワミの文化にまで発展。他ジャンルにも影響を与えていく。|
|11/11|各国の『百識の方治』を検証してみる (削除済み)&br()前作から約3週間開いた12作目。ここでとむやん氏の新作作成は一旦止まる。|
|11/28|フタエノキワミで粉雪 (削除済み)&br()キワミ動画で唯一週間1位を獲得した動画。&br()フタエだけにキワミ動画は2位ばかり取っている。人気がないわけではない。いつもタイミングが悪いのである。|
|12/2|【検証】4カ国のフタエノキワミ修行風景【便乗】 (削除済み)&br()とむやん氏以外のうp主が作成した初めての検証。このタイトルから後に「便乗検証」「本家検証」という言葉が生まれた。&br()後にうpされた宇水検証共々、数週間後にうp主の手で謎の自主削除が行なわれ、当時のキワミストを困惑、或いは憤慨させた。|
|2008/1/6|各国の『シークレットソードⅠ・Ⅱ』を検証してみる (削除済み)&br()便乗検証が流行る中、とむやん氏が久々に作成した検証。これで本家検証は打ち止めとなる。|
|3/11|「各国の『フタエノキワミ、アッー!』を検証してみる」を始めとする、とむやん氏の検証シリーズ13作が全て削除される。&br()削除理由は「アカウント停止による巻き添え」。他にうpしていたるろ剣OP・ED集、ドラえもん、特撮などの動画が原因と思われる。&br()なお、キワミスレ4の>>666氏などの尽力により、削除された半日後には全ての検証シリーズの再うpが完了。&br()便乗検証を含めた新たな検証マイリストの作成や、ニコ動でのタグ付け・タグ誘導、CCOペディアの編集、&br()そして空耳字幕付けも迅速に行われ、キワミストの団結力はより一層増した。|
|3/21|聖地であった「るろうに剣心 英語版」が削除される。&br()削除理由は図らずも本家検証と全く同じ「アカウント停止による巻き添え」。&br()本家全滅の傷がようやく少しずつ癒えてきて、また聖地一周年を間近に控えていた、その矢先の「悪夢再び」にキワミストは咽び泣いた。|
|3/27|「【7カ国版】各国の『フタエノキワミ 左之助フル』を検証【便乗】」が削除される。&br()今回の削除は何かが違った。アカウント停止ではない、権利者削除なのだ。&br()ここからキワミ動画の 大☆削除祭り が始まった。 &br()2ちゃんねるのvipで通報祭りが始まったのもまさにこのときだが、vipは主にアニメ本編を通報してまわっており、&br()またキワミを通報したという報告も確認されていないため、キワミ削除に通報祭りが噛んでいるかどうかは今でも分かっていない。&br()ちなみにこの日のデイリー1位は偶然にもキワミMAD(ガトチューチュートレイン)であったが、翌日ランキングから消えたと同時に動画も削除された。|
|4/2|キワミ一周年&br()削除祭りに抗うかのように、キワミ動画のうp・再うpラッシュが起こる。&br()珈琲野郎の歌ってみた動画など、いくつかの動画がランクインした。|
|9/4|検証一周年&br()既に削除済ではあるも、検証一周年祭が行われる。|
|10/4| キワミ蝶【CCOグラフィティ】 (削除済み)&br()『フタエノキワミで粉雪』以来のデイリー1位となる。&br()多くの歌ってみた動画が派生し、キワミ復活の兆しを見せる。&br()44.0万再生を超えるも02/16に株式会社エスエムイーレコーズにより削除される。|
|10/24|各国の『フタエノキワミ、アッー!』を検証してみる【手描き hu-】 (削除済み)&br()【手描きF】の登場(Fは「風」の意)。&br()これを皮切りに次々と過去の検証のF版がうpされ、さらにかつて人気だったMADのF版も再うpされ始める。|
|11/5|各国の『ヒテンミツルギスタイル』を検証ロシア語Ver.【手描きfu】 (削除済み)&br()キワミスレ18スレ目に発掘されたロシア版るろうに剣心。キワミの新開地。|
|2009/1/19|手描きFの検証動画およびF版のMADがすべて削除される。 理由は本家と同じくフジテレビの著作権侵害。|
|4/2|キワミ最初の大型合作 フタエノキワミでごっちゃに! (削除済み)がうpされる|
|4/11-17|全部手描きFおよび再生数の多いMADが削除される。 約一週間かけて、kymタグ90以上減少。|
|6/2| 各国の『フタエノキワミ、アッー!』を検証してみる【ギリシャ語】&br()CCOペディア掲示板にてギリシャ版るろうに剣心の発掘報告される。|
|6/20|剣心誕生大罵倒祭(´・ω・`メ) につき、キワミMAD晒しイベントが催される。|
|9/4|『フタエノキワミ、アッー』検証二周年! 【手描き】フタエノキワミで粉雪【MAD】が手描きで再うpされる|
|11/26|手描き合作検証 全部手描きで各国の『フタエノキワミ、アッー』を検証してみる【合作】 (削除済み)がうpされる|
|2010/4/2|るろうに剣心英語版3周年のこの日は合作 七色のフタキワ動画 がうpされる|
|7/25|手描き合作検証 全部手描きで各国の『ヒテンミツルギスタイル』を検証してみる【合作】 (削除済み)がうpされる|
|11/28|「フタエノキワミで粉雪」投稿三周年&br()【KYM】 合作!フタエノキワミ -英雄達の軌跡- 【RC時代の豪傑】 (削除済み、 修正版うp済み )、&br()東方二重極合作 ~ Double Impact, fa~ 【手描キワミ】 がうpされる|
|2011/1/19|CCOぺディアが100万アクセス達成|
|6/15|「全部手描きで各国の『フタエノキワミ、アッー』を検証してみる【合作】」、「全部手描きで各国の『ヒテンミツルギスタイル』を検証してみる【合作】」がアニプレックスによって削除される。 英語版が原因の権利者削除のようで、追加言語版はこの時点では削除されていない。他にも「各国の「雪代 縁」を検証してみる 【2ヶ国語無茶verNF】」や「各国の『天剣の宗次郎』を検証してみる 【追加言語】」、「各国の『志々雄対蒼紫 中盤』を検証してみる part1」などが削除の対象となった。|
|8/31|この日をもって 動画サイトZOOMEがサービスを終了。 無修正キワミ動画は新たな拠点を探すことに|
|2012/5/18|本家手描き検証の再うpおよび「手描きで各国の『ヒテンミツルギスタイル』を検証してみる追加言語ver」が、またもやアニプレックスによって削除される。他にも「【手描キワミ】おかたづけ♪おかたづけ♪」が同様に削除されている。追加言語まで削除されたことにより(しかもヒテンミツルギスタイルの方だけ)、アニプレックスの削除基準がますます不明になった。|
|9/4|本家検証五周年。この日投稿された動画や手描き検証本家などいくつかのキワミ動画がランクインした。| 2012-10-08T00:38:05+09:001349624285プラグイン/インスタグラム
https://w.atwiki.jp/ccpe2nd/pages/14.html
*インスタグラムプラグイン
人気の画像共有サービス、Instagram(インスタグラム)の画像をアットウィキに貼れるプラグインです。
#ig_user(ユーザー名)
と記載することで、特定ユーザーのInstagramのフィードを表示することができます。
例)@dogoftheday
#ig_user(dogoftheday)
----
#ig_tags(タグ名)
と記載することで、特定タグのInstagramのフィードを表示することができます。
#dogofthedayjp タグ
#ig_tag(dogofthedayjp)
----
#ig_popular
と記載することで、Instagramのpopularフィードを表示することができます。
詳しい使い方は以下のページを参考にしてください!
=>http://www1.atwiki.jp/guide/pages/935.html
-------- 2012-09-13T23:21:27+09:001347546087プラグイン/人気商品一覧
https://w.atwiki.jp/ccpe2nd/pages/13.html
* 人気商品一覧
@wikiのwikiモードでは
#price_list(カテゴリ名)
と入力することで、あるカテゴリの売れ筋商品のリストを表示することができます。
カテゴリには以下のキーワードがご利用できます。
|キーワード|表示される内容|
|ps3|PlayStation3|
|ps2|PlayStation3|
|psp|PSP|
|wii|Wii|
|xbox|XBOX|
|nds|Nintendo DS|
|desctop-pc|デスクトップパソコン|
|note-pc|ノートパソコン|
|mp3player|デジタルオーディオプレイヤー|
|kaden|家電|
|aircon|エアコン|
|camera|カメラ|
|game-toy|ゲーム・おもちゃ全般|
|all|指定無し|
空白の場合はランダムな商品が表示されます。
※このプラグインは[[価格比較サイト@PRICE>>http://atprice.jp]]のデータを利用しています。
-----
たとえば、
#price_list(game-toy)
と入力すると以下のように表示されます。
ゲーム・おもちゃ全般の売れ筋商品
#price_list(game-toy)
ノートパソコンの売れ筋商品
#price_list(game-toy)
人気商品リスト
#price_list()
2012-09-13T23:21:27+09:001347546087プラグイン/コメント
https://w.atwiki.jp/ccpe2nd/pages/12.html
* コメントプラグイン
@wikiのwikiモードでは
#comment()
と入力することでコメントフォームを簡単に作成することができます。
詳しくはこちらをご覧ください。
=>http://atwiki.jp/guide/17_60_ja.html
-----
たとえば、#comment() と入力すると以下のように表示されます。
#comment 2012-09-13T23:21:27+09:001347546087プラグイン/関連ブログ
https://w.atwiki.jp/ccpe2nd/pages/11.html
* 関連ブログ
@wikiのwikiモードでは
#bf(興味のある単語)
と入力することで、あるキーワードに関連するブログ一覧を表示することができます
詳しくはこちらをご覧ください。
=>http://atwiki.jp/guide/17_161_ja.html
-----
たとえば、#bf(ゲーム)と入力すると以下のように表示されます。
#bf(ゲーム)
2012-09-13T23:21:27+09:001347546087